Não quero passar o resto da minha vida tentando vingar-me de alguém. | Open Subtitles | لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم |
Estou nos 40. Não quero passar o resto da vida sozinho. | Open Subtitles | شارفت على الأربعين ، ولا أريد قضاء بقية حياتى نتفرداً |
Só não quero passar tempo contigo só porque estou necessitado. | Open Subtitles | أنا لا أريد قضاء وقتي معكِ إرضاء شهوتي وحسب |
E não quero passar o resto da vida a beber cappuccino com "k. " | Open Subtitles | ولا اريد قضاء بقيه حياتى اشرب هذا الكابتشينو |
"quero passar o resto da minha vida com alguém por quem sinta paixão, e me deixe nervosa." Para o bem e para o mal, esse alguém é o Hank. | Open Subtitles | سحقاً. أريد تمضية بقيّة حياتي مع أحد يحمّسني، أحد يُمتعني |
E não quero passar 10 anos casada com um estudante de Medicina. | Open Subtitles | ولا أريد قضاء 10 سنوات وأنا متزوجة من طالب طب. لا. |
Só quero passar a noite naquilo com uma gorda mascarada de duende. | Open Subtitles | حسنا، فقط أريد قضاء الليلة وانا اقبل فتاة ترتدى زى قزم |
Eu quero matá-lo, mas não quero passar o resto da minha vida na cadeia. | Open Subtitles | أريد أن أقتله و لكني لا أريد قضاء بقية حياتي في السجن |
Não quero passar o Natal com a Menina cereal Suicida e o seu rebento. | Open Subtitles | أنا لا أريد قضاء الكريسماس مع الأنسة انتحار وصغيرها |
Tem de me ajudar. Não quero passar o Natal sozinho. | Open Subtitles | عليك أن تساعدنى لا أريد قضاء الكريسماس وحدى |
Não quero passar o resto da minha vida de luto. | Open Subtitles | لست مخطئا لأننى لا أريد قضاء بقية حياتى فى حزن |
quero passar o dia contigo, quero passar tanto tempo quanto possa. | Open Subtitles | أريد قضاء اليوم معكِ إن كان ممكناً أريد قضاء معكِ أكبر وقت ممكن |
Achas que quero passar o resto da minha vida a chular-te? | Open Subtitles | هل تظنين أنني أريد قضاء عمري أعرضك على الناس |
Finalmente encontrei alguém com quem quero passar o resto da vida. | Open Subtitles | واخيرا وجدت الشخص الذي اريد قضاء حياتي معه |
E não quero passar de só ter sexo a só ter sexo e a só ter sexo. | Open Subtitles | ولا أريد تمضية الوقت في مضاجعة رجل ثاني تم ثالث |
Porque não quero passar a minha vida sendo Gerente De Serviços Alimentares. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أمضي حياتي بأن أكون مديرة خدمة الطعام |
Sempre que quero passar um tempo com meu neto acontece algo mais importante. | Open Subtitles | وقتما أود قضاء وقت ممتع مع حفيدي فهناك دوماً أمر أكثر أهمية يجري |
quero passar o maior tempo possível com o meu amigo. | Open Subtitles | أرغب بقضاء أقصى وقتٍ ممكن مع صغاري, كما تعلم |
Não quero passar o resto de minha vida em Canadá. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقضى ما بقي من حياتي في كندا |
Vamos. quero passar pelo Walgreens para comprar mais eyeliner. | Open Subtitles | هيا بنا, أريد المرور بمحل والقرينز لشراء بعض الكحلة |
"Este é o homem com quem quero passar o resto da minha vida." | Open Subtitles | وفكرت أنه الرجل الذى أود تمضية بقية حياته معى |
E quero passar o resto da minha vida contigo. | Open Subtitles | واريد قضاء باقي حياتي معك |
quero passar o resto da vida contigo, mas só se quiseres o mesmo. | Open Subtitles | أُريد قضاء بقية حياتي معكِ، فقط إن كُنتِ ترغبين بالمثل. |
E não quero passar a minha vida a sentir-me numa luta de forças. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ صَرْف حياتِي الشعور فاقَ. |
Só quero passar pelo centro de recrutamento do exército... e dizer o que eu acho àquele imbecil que tentou fazer... uma lavagem cerebral ao Chris. | Open Subtitles | إنه يوم المظلة أريد العبور على مركز التجنيد التابع للجيش و أتحدث إلى ذلك الأحمق الذي حاول غسل دماغ كريس |
Eu não quero passar o resto da minha carreira a fazer a reportagem sobre as colheitas com a marioneta de um galo. | Open Subtitles | لا اريد ان اقضي بقية مهنتي وانا اقدم التقرير مع دمية الديك |
Não. quero passar tempo contigo. Quero ver esta cidade. | Open Subtitles | أودّ قضاء وقت معك أريد رؤية هذه البلدة |