Olha, eu só Quero sair daqui e esquecer este dia de merda? | Open Subtitles | أسمعي، أنا فقط أريد الخروج من هنا ونسيان هذا اليوم الكئيب |
Olha, eu só Quero sair daqui e esquecer este dia de merda? | Open Subtitles | أسمعي، أنا فقط أريد الخروج من هنا ونسيان هذا اليوم الكئيب |
Na verdade, vamos parar, porque eu Quero sair do carro. | Open Subtitles | في الواقع، نحن نتوقف، لأنني أريد الخروج من السيارة. |
Quero sair desta vila, fora deste país de merda. E iremos. | Open Subtitles | أريد أن أخرج من هذه القرية، من هذه الدولة اللعينة |
Acabei de passar por uma cirurgia tripla de ponte de safena e graças a pessoas como você Quero sair do hospital... | Open Subtitles | لقد قمت بثلاثة عمليات جراحة قلب مفتوح وأريدك أن تعرف أن أناس مثلك يجعلونني اريد الخروج من المستشفى |
Quero ver o mundo que tu viste. Quero sair. | Open Subtitles | أريد أن أرى العالم الذي رأيت أريد الخروج |
Queria ultrapassar o vosso arame porque Quero sair. | Open Subtitles | كنت أحاول شق طريقى خلال السلك لأننى أريد الخروج |
- Só Quero sair daqui. - Quantos mais? | Open Subtitles | ـ أريد الخروج من هنا فحسب ـ كم تبقى منهم؟ |
Vocês querem voltar para vossas famílias e eu Quero sair desta jaula! | Open Subtitles | تريدان العودة الى عائلتكما. وانا أريد الخروج من هذا القفص. |
- Não me importa. Só Quero sair daqui. - Sabe como ele feriu o rosto? | Open Subtitles | لا يهمني، أريد الخروج من البيت فحسب هل تعلم كيف آذى نفسه؟ |
É por isso que não Quero sair hoje. Receio dizer uma estupidez qualquer. | Open Subtitles | لهذا لا أريد الخروج الليلة أخشي أن أقول شيئ غبي |
Só Quero sair daqui. | Open Subtitles | النظرة، أنا فقط أريد الخروج من هنا، موافقة؟ |
Quero sair desta ilha e descobrir a verdade. | Open Subtitles | أريد الخروج من هذه الجزيرة وإيجاد الحقيقة |
- Quero sair também, ser livre! | Open Subtitles | أنا أريد أن أذهب أيضاً أريد أن أكون حراً، أريد أن أخرج |
Eu Quero sair daqui e não esconder-me. | Open Subtitles | أنظر، أنا لا أريد أن أختبئ أريد أن أخرج من هنا، حسناً؟ |
Por isso, sentimos aquele enorme calor e: "Quero sair daqui para fora". | TED | ويكون لسان حالك ," اريد الخروج من هنا" ففكروا حسنا ,ذلك حقا يبدو مفيدا |
Quero sair, mas tem muitas pessoas sendo torturadas aqui. | Open Subtitles | أود الخروج لكن هناك مِئات البشر يتعذبون هنـا |
Tou farto dos bairros sociais. Quero sair. Tá a piorar. | Open Subtitles | لقد سئمت من هذا المكان أريد المغادرة ,الأمر يزداد سوءا |
Quero sair daqui. Quero ir, quero ir embora. | Open Subtitles | أريد مغادرة المكان أريد الذهاب، أريد الرحيل |
Não quero fazer mais isto. Quero sair, agora! | Open Subtitles | لم أعد أرغب بفعلِ هذا بعد الآن أريد الإنسحاب الآن |
Mas a próxima Lua cheia pode ser numa noite enevoada, e eu Quero sair de casa com uma noite perfeita. | Open Subtitles | قد يكن الجو غائم عند اكتمال البدر في الشهر القادم فـــ أنا أريد الرحيل في ليلة مثاليه |
Quero sair daqui e quero levar-te comigo. | Open Subtitles | أنا أريد أن أغادر البلدة أريد أن اّخذك معى |
Quero sair ali mais abaixo. | Open Subtitles | سأنزل هناك |
Afasta o teu, está a bloquear o meu. Eu Quero sair. | Open Subtitles | حرك سيارتك, إنها تقف في طريق سيارتي أريد أن أذهب |
Toca a despachar. Quero sair daqui. | Open Subtitles | هيا بسرعة أريد النزول إلى الأسفل |
Quero sair da escola e fazer audições para musicais em Londres. | Open Subtitles | أريد ترك الجامعة وأتقدّم لتجربة الأداء الموسيقية في "لندن". |
Quero sair daqui. Nós vamos morrer, ainda não percebeste? | Open Subtitles | اريد الرحيل من هنا, سوف نموت ألم تفهم بعد؟ |
Eu não sei o que isto significa, mas eu Quero sair desta nave imediatamente. | Open Subtitles | ليفجر اسطول الجمهورية بأكمله لا اعلم ماذا يعني اي من هذا لكني اريد ان اخرج من السفينة فى الحال |