ويكيبيديا

    "raio é que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحق الجحيم
        
    • بحقّ الجحيم
        
    • بحق الله
        
    • بحقّ السماء
        
    • بحقّ السّماء
        
    • الجحيم هل
        
    • فعلت ذلك بحق
        
    • يجري بحق
        
    • يحدث بحق السماء
        
    Como raio é que um miúdo entra num liceu com um revólver? Open Subtitles كيف لطفل بحق الجحيم أن يدخل للمدرسة و معه مسدس ؟
    O que raio é que isso tem a ver? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم لذلك الامر علاقة مع إنتقالي؟
    O que raio é que estavas a fazer com aqueles homens? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم كنت تفعلين مع هؤلاء الرجال؟ إيهاب رشيد؟
    Que raio é que estás a fazer na casa de banho dia e noite? Open Subtitles ماذا تفعل بحقّ الجحيم في الحمّام نهارا وليلا؟
    Que raio é que estamos aqui a fazer? Open Subtitles ما الذي نفعله بحق الله هنا؟
    Alguém me pode explicar para que raio é que serve este dreno? Open Subtitles هلا أخبرني أحدكما لما بحق الجحيم توجد فتحة لتصريف المياه ؟
    Como raio é que se perde um peixe de 250 Kgs? Open Subtitles كيف فقدت بحق الجحيم سمكة وزنها 500 باوند.
    Mas que raio é que tu vês lá no fundo, no meio de toda a escuridão? Open Subtitles بحق الجحيم ما الذي ترينه بذلك القاع المعتم؟
    - Que raio é que se passa? Open Subtitles ـ لقد أخبرتها عني ـ ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
    Parece o Richard Benjamin em "O Mundo do Oeste". Ora, que gira que está! E quem raio é que tu queres ser? Open Subtitles تبدين كريتشرد بنجمان في روست ورلد الا تبدين لطيفه مالذي يفترضٌ ان تكون بحق الجحيم ؟
    E que raio é que tu és? O Homem de Lata? Eu... eu sou o Gort. Open Subtitles ومالمفترض ان تكون بحق الجحيم ؟ انا غورت انهُ رجل آلي
    Mas, então, quem raio é que nós mandamos ir para casa? Open Subtitles من بحق الجحيم من أرسلناه للتو الى المنزل ؟
    Que raio é que me queres dizer? São cinco pras 6h, pelo amor de Deus. Open Subtitles ماذا تريدنى ان اقول بحق الجحيم لم يبق سوى خمس دقائق على السادسه
    Porque raio é que estou ainda a falar contigo? Open Subtitles يا إلهي ، لما بحق الجحيم أنا أتحدث إليك حتى ؟
    Que raio é que pensaste que ias conseguir com aquela proeza? Open Subtitles ماذا تظنين بحق الجحيم أنتي تصنعين انجاز.
    Que raio é que andam bruxas a fazer aqui? Open Subtitles ما الذي تفعله الساحرات هنا بحق الجحيم ؟
    Como raio é que tu sabes o que eu falei com a minha mãe? Open Subtitles وكيف علمت بحق الجحيم عما تحدثت مع والدتي؟
    ! - Diz-me! - Mas que raio é que tu queres de mim? Open Subtitles فكيف يُفترض أن تفعلها بحق الجحيم بمركبات السيلونز؟
    De que raio é que estás a falar? Open Subtitles بحقّ الجحيم ما الذيّ تتكلم عنه؟
    Mas o que raio é que ela está aqui a fazer? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الله ؟
    Preciso de saber de onde raio é que ele veio. Open Subtitles أريد معرفة من أين أتى بحقّ السماء.
    Como raio é que vais fazer isso? Open Subtitles أجل، وكيف بحقّ السّماء ستفعلين ذلك؟
    Porque raio é que lhe contou tudo? Open Subtitles بحق الجحيم هل أخبرْتها كُلّ شيءَ؟
    Como raio é que não me lembrei disso? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك بحق الجميع ؟
    Que raio é que se passa? Open Subtitles والان هذا الامر ... ما الذي يجري بحق الجحيم ؟
    Isto já não é sobre filmes porno. O que raio é que se está a passar? Open Subtitles لقد تعدى هذا تصوير فلمٍ إباحي مالذي يحدث بحق السماء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد