A eletricidade é rara no Bangladesh profundo, mas não precisávamos dela. | TED | الكهرباء نادرة في المناطق النائية من بانجلادش لكننا لم نحتجها. |
O Espectrómetro de Massa encontrou uma bactéria rara no muco do assassino. | Open Subtitles | الرائد ماس سباك لقد وجد سلالة نادرة مدفونة في مخاط القاتل |
Uma espécie rara de orquídea do Nordeste do Pacífico. | Open Subtitles | أنهم عوالق نادرة وأصلية لشمال غرب المحيط الهادئ |
Não é uma coisa rara, embora seja ilegal na maioria dos países. | TED | وهذا ليس بشيءً نادر مع أنه ضد القانون في معظم البلدان. |
Estive a investigar e esta espécie em particular é muito rara. | Open Subtitles | : لقد أجريت بعض الأبحاث التكاثر كان نادر الحدوث جداً |
As duas víctimas sofriam pela mesma rara doença genética, turvação das córneas. | Open Subtitles | كلا الضحايا عانو من نفس الخلل الوراثي النادر غشاء على القرنية |
É necessário um homem com a sua rara engenhosidade. | Open Subtitles | وهذا يتطلب رجلا من براعة النادرة الخاصة بك. |
Sim, é uma reacção rara a uma proteína do fluido. | Open Subtitles | نعم ، انها رد فعل نادرة للبروتين في السائل |
Uma refinaria de terra rara resolveria a crise permanentemente. | Open Subtitles | مصفاة أرضية نادرة تحل هذه الأزمة بشكل دائم |
Esforçamo-nos para saber o que você sabe da moeda rara. | Open Subtitles | نحن نسعى لمعرفة ما تعرفه عن عملة نقدية نادرة |
Uma peça assim tão rara deve voltar a ser vista. | Open Subtitles | قطعة نادرة كتلك ينبغي أن تطفو سريعًا على السطح |
Dado que a bondade é uma condição rara na nossa família, não é surpreendente que tenha sido mal diagnosticada. | Open Subtitles | بما أن اللطف حالة .. نادرة في عائلتنا، أظن أنه من غير المفاجئ لم يحظ بالتشخيص الصحيح |
Não. Só estou interessada. É uma cirurgia muito rara. | Open Subtitles | لا، إنني مهتمة بالعملية إنها عملية نادرة جدًا |
A verdadeira amnésia é muito rara. Deve ser choque pós-traumático. | Open Subtitles | فقدان الذاكرة الحقيقي نادر جداً، أعتقد أنها صدمة مؤلمة |
Uma doença genética rara que causa uma fome agonizante e incontrolável. | Open Subtitles | إضطراب جيني نادر يسبب جوع مبرح لا يوقف ولا يسيطر |
É uma definição muito rara. Vocês têm-nos no sítio. | Open Subtitles | هذا توصيف وظيفى نادر أنتما غاية فى الشجاعة |
E me deparei com uma espécie de magia rara. | Open Subtitles | وقرأتُ شيئاً غريباً عن نوعاً نادر من السّـحر. |
Ela falou dum bruxo. Bruxos são uma raça rara. | Open Subtitles | لقد ذكرت الساحر الزعيم زعماء السحرة إجتماعهم نادر |
Não foi culpa tua, Alex. É uma reacção muito rara. | Open Subtitles | إنه ليس خطأك يا أليكس إنه رد فعلها النادر |
Uma investigação maior sobre como esta galáxia extremamente rara se formou pode fornecer novas pistas sobre como funciona o universo. | TED | المزيد من الأبحاث عن كيفية تَكَوُّن هذه المجرات النادرة قد يزودنا بأدلة جديدة عن طريقة عمل الكون. |
Ou talvez não sejam assim tão inteligentes ou talvez a evolução de uma inteligência capaz de criar tecnologia sofisticada seja muito mais rara do que o que assumimos. | TED | أو ربما أنهم ليسوا بذلك الذكاء، أو ربما التطور نوع ذكيّ قادر على خلق تكنولوجيا متطورة هو أندر بكثير مما لقد افترضنا. |
O roxo é a cor mais rara. É como ouro para mim. | TED | الأرجواني في الحقيقة هو اللون الأكثر ندرة وكأنه ذهب بالنسبة لي |
Farrol e a sua equipa descobriram que este homem possuía uma proteína rara. | Open Subtitles | فارول وفريقه إكتشفا بأنّ هذا الرجل إمتلك بروتين فريد. |
- Síndrome de Tourette, esquizofrenia e uma doença rara conhecida como Cokies. | Open Subtitles | توريتيس سيدورم و داءُ الانفصام الهياج وهو حاله نادره |
E não só porque a sua irmã a violou, abrindo fruta não inspecionada, mas porque ela é portadora de uma doença rara que pode vir a ter proporções epidémicas. | Open Subtitles | راوغَت بفتح فاكهة غير مُفتَّشة، لكن لأنّها تحمِل مرضاً نادراً يُحتمَل انتشاره كمرض وبائي |
É uma doença tão rara, que seria difícil para uma empresa justificar o gasto de centenas de milhões de dólares para criar o medicamento. | TED | هذا المرض من الانواع النادره ، ولذلك فإنه سيكون من الصعب على شركة لتبرير انفاق مئات الملايين من الدولارات لصنع هذا الدواء. |
E levou-me até casa dele para me mostrar uma colecção bastante rara. | Open Subtitles | وقد اخذنى إلى منزله ، بعرض ان يرينى مجموعة فريدة التجمع... |
Também faziam vinho mas, como o clima não era o ideal para o cultivo de uvas, era uma bebida rara e cara. | TED | وأيضًا قاموا بصنع النبيذ، ولكن لأن المناخ لم يكن مناسبًا لنمو العنب، كان نادرًا ورفاهية مترفة. |
William Hastings tinha uma forma rara de cancro. | Open Subtitles | لقد كان ويليام هاستينغ مصاباً بنوع خبيث من السرطان و هو نادرٌ جداً |
Nada. O candidato tem de possuir uma mutação genética, extremamente rara. | Open Subtitles | لأن المرشح يجب أن يكون لديه طفرة جينية فائقة الندرة |