ويكيبيديا

    "razão pela qual" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السبب
        
    • سبب
        
    • السببُ
        
    • و لهذا
        
    • السّبب
        
    • السببِ
        
    Essa é a verdadeira razão pela qual o Yutaka queria ver-me. Open Subtitles وهذا هو السبب الحقيقي وراء طلب يوتاكا في ان يراني
    É a mesma razão pela qual o meu povo não pode viajar ou ir a certas zonas. Open Subtitles لنفس السبب الذى لا يمكن لقومى بسببه الإنتقال لكوكب آخر أو دخول بعض مناطق أتلانتس
    Esta miúda é a razão pela qual não tenho sexo agora. Open Subtitles هذه الفتاة هي السبب في أني لا أمارس الجنس الان
    Era uma coisa chamada psicologia positiva, o motivo por que estou aqui hoje e a razão pela qual acordo todas as manhãs. TED ما مررنا به هو شيء يسمى علم النفس الايجابي وهو سبب وجودي هنا اليوم وسبب استيقاظي في الصباح كل يوم
    Pode pensar nalguma razão pela qual alguém iria querer passar-se por ele? Open Subtitles أن شخص ما سرق هويته بسهوله هل تفكر في أي سبب
    A tua intuição é sempre certeira, razão pela qual tens o potencial de te tornares numa matemática. Open Subtitles فحدسكِ دائماً ما يكون على حق لهذا السبب لديكِ إمكانية أن تصبحي متخصصه بعـلّم الرياضيات
    A tua instabilidade é a razão pela qual eu assumi o controlo. Open Subtitles عدم استقرارك كان السبب الأول الذي دفعني لإنهاء ملكيتك من الأساس
    Mesma razão pela qual não denunciou a tentativa de suicídio. Open Subtitles نفس السبب الذي جعلها لا تبلغ عن محاولة الانتحار
    Ela ficava em casa e eu podia escrever, o que na verdade era a única razão pela qual a aturava. Open Subtitles سوف تجلس في المنزل وأنا أتمكن من القيام ببعض الكتابة وهو السبب الوحيد لوجودي معها في المقام الأول
    A terceira etapa é a razão pela qual me contrataste. Open Subtitles الخطوة الثالثة ، هي السبب . في أنك استخدمتني
    É a verdadeira razão pela qual ela não quer ir comigo. Open Subtitles فهذا هو السبب الحقيقي في عدم رغبتها بأن تأتي معي
    Não, espiritualmente inferiores, razão pela qual, as suas bruxas são todas mulheres. Open Subtitles لا ، ادنى روحياً وهو السبب ان سحرته دائماً من النساء
    Queria que soubesses que a razão pela qual lutei tanto para me tornar D. Executivo foi para endireitar as coisas. Open Subtitles أردتكي أن تعرفي أن السبب الذي جعلني أحارب بقوة لأصبح الرئيس التنفيذي كان لوضع الأمور في نصابها الصحيح
    A única razão pela qual ele te deixou operar nesta vila, é porque desvias-te muita coisa dele. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يسمح بعملك في هذه المدينة لأن تثير الكثير من الفوضى بعيداً عنهُ
    Essa é a razão pela qual sentes a necessidade de colocar mais fotos, de atualizar o status... Open Subtitles هذا سبب شعورك بالحاجة الى.. اضافة المزيد من الصور، وتحديث حالتك، او تتصفح اكثر واكثر.
    Há alguma razão pela qual não fui convidado para a festa? Open Subtitles هل هناك سبب لأني لم أكن مدعوا الى الحفلة ؟
    Dê-nos outra razão, pela qual se encontrava com um advogado adversário. Open Subtitles أعطنا أي سبب آخر يفسر أنك تدفعين المال لمحامي الخصم
    Há alguma razão pela qual não disse isso, esta manhã? Open Subtitles هل هناك سبب لأنك لم تذكري ذلك هذا الصباح؟
    A verdadeira razão pela qual nos estamos a dar melhor é que eu já não o ouço. Open Subtitles ،إليك سبب حقيقي أننا نتقدم بشكل رائع جداً هو أنني لم أعد استمع إليه مجدداً
    Há uma razão pela qual ainda não tivemos outro 9/11. Open Subtitles هناك سبب أننا لم نعش أحداث مشابهة للـ11 سبتمبر
    A única razão pela qual ignorarias uma experiência de quase morte é porque não te importa ou porque já sabes por que aconteceu. Open Subtitles السببُ الوحيدُ لتجاهُلكَ قربكَ من الموت هو أنّك لا تهتمّ أو أنّك أصلاً تعرفُ ما هو السبب
    Que é exactamente a razão pela qual eu tenho de reportar á nossa Raínha que falámos. Open Subtitles و لهذا بالضبط عليّ إعلامُ ملكتي أنّنا تحدّثنا.
    A razão pela qual quer mudar de médicos é exactamente a mesma pela qual se deveria manter comigo. Open Subtitles السّبب الذي يدفعك إلى تغيير الطبيب هو نفس السّبب الذي لا بدّ أن يدفعك للبقاء معي
    Deve ser a mesma razão pela qual não te deixo conhecer os meus pais. Open Subtitles هو من المحتمل نفس السببِ أنا لَنْ أَتْركَك تُقابلُ أبويَّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد