ويكيبيديا

    "recebo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحصل عليه
        
    • احصل
        
    • سأحصل
        
    • اتلقى
        
    • أستلم
        
    • أحظى
        
    • يصلني
        
    • تأتيني
        
    • أستقبل
        
    • يأتيني
        
    • أتلقى
        
    • وصلتني
        
    • أتلقاه
        
    • استقبل
        
    • راتبي
        
    Enquanto eu a recebo... não posso ter o anel do Vingador? Open Subtitles بينما أحصل عليه أيمكن أن أحصل على الخاتم السري؟
    recebo algum dinheiro da Segurança Social, pela morte do meu marido. Open Subtitles احصل على مبلغ قليل من الضمان الاجتماعى مقابل لوفاة زوجى
    Olha Al, 200 folhas de couve. É o que agora recebo todos os meses. Open Subtitles انظر,إنها مائتى ورقة مقدار ما سأحصل عليه شهرياً
    Pá, não me dês ordens. Eu recebo ordens todos os dias, ok? Open Subtitles لا تعطني اوامر , يارجل اتلقى الاوامر طوال اليوم , حسنا؟
    Olhe, as coisas não são assim. Não recebo ordens de você. Open Subtitles أنظر لا تسير الأمور هكذا أنا لا أستلم الأوامر منك
    Sabes, parece-me que não recebo um beijo do meu marido há não sei, pelo menos seis horas. Open Subtitles أتعلم يبدو أنني لم أحظى بقبلة من زوجي منذ لا أعلم 6 ساعات على الأقل
    Isso é muito porreiro. recebo todos os desportos do mundo. Open Subtitles هذا رائع جداً، يصلني أي حدث رياضي في العالم
    - Não. Desde que usaste o meu, recebo spam pornográfico. Open Subtitles منذ أن استخدمت جهازي كل ما أحصل عليه هو الإباحية الغير مرغوبة
    Mas, na esquadra da zona ocidental, o que recebo de um comandante veterano? Open Subtitles لكن في الغرب ، مالذي أحصل عليه من القائد المحنّك ؟
    Pediste-me para ficar com o caso e é isto que recebo em troca? Open Subtitles حسناً , لقد توسلت إلي حتى أجعلك تتولى أمر هذه القضية و هذا هو ما أحصل عليه في المقابل ؟
    Outras, como a minha mãe. dirão que eu recebo o meu material de vidas passadas. TED وآخرون مثل أمي ، سيقولون اني احصل علي موادي من حياة سابقة.
    Algumas vezes recebo ajuda, segundo parece, do universo. TED احيانا احصل علي المساعدة من الكون,يبدو ذلك.
    Sabes, eu recebo duzentos francos por cada animal destes. Open Subtitles كما تعلم سأحصل على 200 لكل واحد من أولئك.
    Dão prémios àquela pestinha. Quando é que eu recebo o meu? Open Subtitles مكافأة لهذه المزعجة الصغيرة متى سأحصل على مكافآتي؟
    Quando recebo uma mensagem da direita, transmito-o à esquerda. Open Subtitles وعندما اتلقى رساله من الايمن , اقوم بارسالها الى الايسر
    Não, tu disseste "pai. " E, aonde quer que vá, hoje, recebo sinais a dizer-me para ir ver o meu pai. Open Subtitles لا لقد قلت والدى وكل مكان اذهب اليه اليوم اتلقى علامات تقول لى ان اذهب لمقابله والدى
    Olhe, as coisas não são assim. Não recebo ordens de você. Open Subtitles أنظر لا تسير الأمور هكذا أنا لا أستلم الأوامر منك
    recebo um pacote em diferentes locais, cada noite. - E nunca dele. Open Subtitles أستلم طردًا في منعطف مختلف كل ليلة، ولا أستلم منه أبدًا.
    Sou um santo... e não recebo recompensa absolutamente nenhuma. Open Subtitles , أعيش وكأني قديس ولا أحظى بشئ من كل ذلك
    Mas recebo um comentário vezes sem conta: "Deixe as crianças serem crianças." TED ولكن كان هنالك تعليق يصلني مراراً وتكراراً: "دع الأطفال يكونوا أطفالاً".
    No dia seguinte, recebo uma carta. Uma carta de chantagem. Open Subtitles واليوم التالي مباشرة تأتيني رسالة الابتزاز
    Aliás, quando recebo pacientes como esta senhora, aconselho-os a não operar. TED في الحقيقة، عندما أستقبل مَرضَى مثل تلك السيدة، أميل لنُصحِهم بعدم اللجوء للعملية.
    Tenho todos os compromissos na agenda. De manhã, recebo um ding. Open Subtitles لديّ كل مواعدي في المفكّرة، في الصباح يأتيني قرع المنبه
    Desde aí, recebo um telefonema de vez em quando. Open Subtitles بعدها أصبحت أتلقى مكالمة هاتفية، من حين لآخر
    Sem mais nem menos, recebo uma carta a dizer que fui despedido devido à Proposta 13. Open Subtitles وصلتني رسالة مفادها أنه تم تسريحي من العمل بسبب الاقتراح الثالث عشر.
    Esta é a segunda boa acção que recebo da vossa família e apenas espero poder retribuir o favor um dia. Open Subtitles هذا العمل المفيد الثاني ، الذي أتلقاه من عائلتك آمل أن أستطيع رد هذا المعروف .في أحد الأيام
    Não é todos os dias que recebo alguém ao nível de um Inspector Chefe. Open Subtitles انا لا استقبل كل يوم رجل بمنزلتك سيدي المفتش
    recebo 2 mil por dia, e não trabalho sem contrato. Open Subtitles راتبي 2000 دولارفي اليوم , ولا أعمل بلا عقد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد