| O primeiro é um recorte de uma... revista de astrologia. Uma matéria sobre um fenómeno invulgar. | Open Subtitles | قصاصة من مجلة فلكية ، خبر عن ظاهرة غير عادية |
| O primeiro é um recorte de uma revista de astrologia. Uma matéria sobre um fenómeno invulgar. | Open Subtitles | قصاصة من مجلة فلكية خبر عن ظاهرة غير عادية |
| Um dia, mostrou-me o recorte de jornal. | Open Subtitles | في يوم ما جائني الولد مع قصاصة |
| Bem, eu não cheguei ao recorte de papel em linha direta. | TED | لم أصل إلى تقطيع الورق بالسير في خط مستقيم |
| É um recorte de papel, e depois adicionei cor no computador. | TED | من خلال تقطيع الورق ثم إضافة اللون بواسطة الكمبيوتر |
| Um recorte de madeira, não muito engraçado e toscamente pintado. | Open Subtitles | رسومات غير مضحكة .. على مجسمات خشبية |
| Um recorte de madeira, não muito engraçado e toscamente pintado. | Open Subtitles | رسومات غير مضحكة .. على مجسمات خشبية |
| O mais estranho é que o assassino deixou um recorte de jornal em forma de coração. | Open Subtitles | القاتل ترك قصاصة ورقية علي شكل قلب |
| - Há mais. Encontrámos um recorte de um jornal universitário de há mais de três anos. | Open Subtitles | وجدنا قصاصة من صحيفة جامعيّة عمرها أكثر بقليل من ثلاثة أعوام خلت... |
| Primeiro, recebes um cartão não assinado, com um recorte de jornal da tua irmã e depois isto? | Open Subtitles | بالبداية،تستلمينبطاقةمشاركةغيرمُوقّعة... مع قصاصة شقيقتك، ثم هذا؟ |
| Tinha um recorte de jornal sobre o caso, no álbum dele. | Open Subtitles | لدي قصاصة صحيفة في كتابه كله حول القضية |
| Eu tinha um recorte de jornal. | TED | كانت بحوزتي قصاصة من جريدة. |
| Houve uma vez em que a Annie apareceu com um recorte de jornal. | Open Subtitles | في إحدى المرات (آني) أتت إلى و معها قصاصة جريدة. |
| - Mandei um recorte de jornal. | Open Subtitles | أرسلت لكِ قصاصة. |
| Era quase como uma folha de papel, como um recorte de um desenho infantil de uma mancha de óleo ou de um sol. | TED | وقد كان تقريبا مثل ورقة، مثل تقطيع لرسم طفولي لبقعة نفط أو شمس. |
| E é disso que o recorte de histórias trata. | TED | وهو ما يدور حوله فن تقطيع الورق |
| (Aplausos) Escolhi o recorte de papel porque o papel é barato, é leve, e pode-se usar de muitas maneiras diferentes. | TED | (تصفيق) اخترت تقطيع الورق فالورق رخيص وخفيف ويمكنك استخدامه بطرق شتى |
| Um recorte de madeira, não muito engraçado e toscamente pintado. | Open Subtitles | رسومات غير مضحكة .. على مجسمات خشبية |