"recorte de" - Traduction Portugais en Arabe

    • قصاصة
        
    • تقطيع
        
    • على مجسمات
        
    O primeiro é um recorte de uma... revista de astrologia. Uma matéria sobre um fenómeno invulgar. Open Subtitles قصاصة من مجلة فلكية ، خبر عن ظاهرة غير عادية
    O primeiro é um recorte de uma revista de astrologia. Uma matéria sobre um fenómeno invulgar. Open Subtitles قصاصة من مجلة فلكية خبر عن ظاهرة غير عادية
    Um dia, mostrou-me o recorte de jornal. Open Subtitles في يوم ما جائني الولد مع قصاصة
    Bem, eu não cheguei ao recorte de papel em linha direta. TED لم أصل إلى تقطيع الورق بالسير في خط مستقيم
    É um recorte de papel, e depois adicionei cor no computador. TED من خلال تقطيع الورق ثم إضافة اللون بواسطة الكمبيوتر
    Um recorte de madeira, não muito engraçado e toscamente pintado. Open Subtitles رسومات غير مضحكة .. على مجسمات خشبية
    Um recorte de madeira, não muito engraçado e toscamente pintado. Open Subtitles رسومات غير مضحكة .. على مجسمات خشبية
    O mais estranho é que o assassino deixou um recorte de jornal em forma de coração. Open Subtitles القاتل ترك قصاصة ورقية علي شكل قلب
    - Há mais. Encontrámos um recorte de um jornal universitário de há mais de três anos. Open Subtitles وجدنا قصاصة من صحيفة جامعيّة عمرها أكثر بقليل من ثلاثة أعوام خلت...
    Primeiro, recebes um cartão não assinado, com um recorte de jornal da tua irmã e depois isto? Open Subtitles بالبداية،تستلمينبطاقةمشاركةغيرمُوقّعة... مع قصاصة شقيقتك، ثم هذا؟
    Tinha um recorte de jornal sobre o caso, no álbum dele. Open Subtitles لدي قصاصة صحيفة في كتابه كله حول القضية
    Eu tinha um recorte de jornal. TED كانت بحوزتي قصاصة من جريدة.
    Houve uma vez em que a Annie apareceu com um recorte de jornal. Open Subtitles في إحدى المرات (آني) أتت إلى و معها قصاصة جريدة.
    - Mandei um recorte de jornal. Open Subtitles أرسلت لكِ قصاصة.
    Era quase como uma folha de papel, como um recorte de um desenho infantil de uma mancha de óleo ou de um sol. TED وقد كان تقريبا مثل ورقة، مثل تقطيع لرسم طفولي لبقعة نفط أو شمس.
    E é disso que o recorte de histórias trata. TED وهو ما يدور حوله فن تقطيع الورق
    (Aplausos) Escolhi o recorte de papel porque o papel é barato, é leve, e pode-se usar de muitas maneiras diferentes. TED (تصفيق) اخترت تقطيع الورق فالورق رخيص وخفيف ويمكنك استخدامه بطرق شتى
    Um recorte de madeira, não muito engraçado e toscamente pintado. Open Subtitles رسومات غير مضحكة .. على مجسمات خشبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus