Bem, o que penso que deveríamos fazer... era reduzir as possibilidades. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد ما يجب أن نقوم به هو تقليل الإحتمالات |
Pode ser, mas seria prudente reduzir as suas horas de trabalho também. | Open Subtitles | من شأنه التسبّب بذلك، لربّما من الحكمة تقليل ساعات عملك أيضاً. |
Temos que fazer todos os possíveis para remover tudo da web, reduzir as pegadas, e torná-lo num alvo menor. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى فعل كل ما بوسعنا لتنظيفك من شبكة الإنترنت. تقليل بصمة اصبعك لنجعل الهدف أصغر. |
Anda à procura de uma forma de reduzir as despesas médicas? | Open Subtitles | مرحباً أيها الجميع ، أتبحثون عن حل لتخفيض نفقاتكم الصحيّة؟ |
Se necessitam esforços para reduzir as emissões e a contaminação... imediatamente para reduzir os efeitos do aquecimento global. | Open Subtitles | الجهود لتخفيض الإشعاعات والتلوث مطلوبة... فوراً لتخفيض تأثيرات إرتفاع درجة حرارة الأرض. |
... sóprecisode um , devo reduzir as despesas. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إليهم... لأننا يجب أن نقلل من انفاق المال |
E vamos reduzir as acusações contra a sua filha, quando convencer o Capitão a aceitar os nossos termos. | Open Subtitles | وسوف نقلل من التهم إتجاه إبنتك... حينما تقنع الكابتن ليوافق على شروطنا. |
É obvio que as nossas duas soluções para o clima são reduzir as nossas emissões e encontrar armazenamento. | TED | الحلان المتوفران لدينا الآن للبيئة هما بشكل واضح تقليل الانبعاثات وإيجاد مخزن. |
Há uma enorme quantidade de trabalho feito até aqui para tentar reduzir as nossas perdas de florestas tropicais e estamos a perder as florestas num ritmo acelerado, como se mostra a vermelho no diapositivo. | TED | وقد قام الباحثون بإنجاز كم هائل من الابحاث حتى الآن لمحاولة تقليل وإبطاء أختفاء مساحات الغابات الاستوائية ومازلنا نسخر غاباتنا الاستوائية بمعدل مخيف كما هو موضح باللون الاحمر على الشاشة |
Ao instalar o solar, esta família não só ajuda a reduzir as emissões, como proporciona segurança para o seu lar. | TED | بتركيب الطاقة الشمسية، فإن هذه العائلة لا تساعد فقط على تقليل الانبعاثات بل توفر السلامة والأمن لأسرهم. |
Vemos este problema em muitos sítios: na dificuldade de controlar a pesca excessiva, ou em reduzir as emissões de carbono para atenuar as mudanças climáticas. | TED | نرى هذا المشكل في كل مكان: في صعوبة إدلرة الصيد الجائر، أو تقليل انبعاث الكربون للتعامل مع التغير المناخي. |
Senhor, acredito que podemos reduzir as perdas em 70% ou 80%. | Open Subtitles | سيدي، أؤمن بأننا نستطيع تقليل %خسارتك بنسبة 70% أو 80. |
Sabemos que as forças armadas precisam de reduzir as baixas. | Open Subtitles | نعلم بأن الجيش يحتاج إلى تقليل عدد الضحايا |
Falei com o procurador e podemos reduzir as acusações de hacking. | Open Subtitles | لقد تحدّثت مع المدعي و يمكننا تقليل إتهامات الإختراق |
Estávamos a trabalhar num composto orgânico para reduzir as emissões de carbono e abrandar o aquecimento global, mas não resultou. | Open Subtitles | كنا نعمل على مركّبٍ عضوي لتخفيض إشعاعات الكربون و إبطاء الإحترار العالمي لكنّه لم ينجح، فقد واجهتنا بعض التأثيرات الجانبية الصعبة |
Temos de reduzir as nossas viagens. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نقلل من رحلاتنا |