ويكيبيديا

    "reféns" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رهائن
        
    • رهينة
        
    • كرهائن
        
    • للرهائن
        
    • الرهينة
        
    • رهائنك
        
    • الرهائنِ
        
    • الأسرى
        
    • والرهائن
        
    • الرهائِن
        
    • أسرى
        
    • كرهينة
        
    • لرهائن
        
    • يحتجزهم
        
    • رهائنهم
        
    Se não quiserem, é como Beirute. Eles tornam-se reféns de habitação. Open Subtitles وإذا لم يفعلوا , فكأننا في بيروت يتحولون إلى رهائن
    Não converses com eles. Não são teus amigos. São teus reféns. Open Subtitles لا تثرثر مع هؤلاء الناس انهم ليسوا اصدقائهم انهم رهائن
    Ele topou-nos! O Natal chegou mais cedo este ano. Assalto a banco, situação com reféns. 20, Exchange Place. Open Subtitles لقد أتى عيد الميلاد مبكراً بالنسبة لك هذا العام سرقة بنك و رهائن في الحي 20
    Averiguar quem nos mantém reféns, entrar na merda do cockpit. Open Subtitles أياً كان من يبقينا رهينة يمكننا الخروج من هنا
    Agora eles mantêm duas crianças como reféns, para nos obrigar a cooperar. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين فانهم دائما ياخذون طفلين منا كرهائن ليضمنوا تعاوننا
    Eu sei. Foi uma tragédia. Mas ainda tens mais reféns, não tens? Open Subtitles أعلم، إنها مأساة لكن ما يزال لديك رهائن أخرين، أليس كذلك؟
    Então, somos reféns de extremistas de ambos os lados. Open Subtitles وهكذا فلدينا رهائن واسرى للتبادل مع الطرف الاخر
    Acabámos de ganhar a guerra e agora estamos como reféns. Open Subtitles لقد ربحنا الحرب للتو وها هم الآن يحتجزوننا رهائن
    Isso foi antes de sabermos que haviam reféns envolvidos. Open Subtitles هذا قبل اننا نعلم بان هناك رهائن متورطين
    Fez-nos a todos reféns da sua causa, não da causa da rebelião. Open Subtitles لقد جعلتنا جميعاً رهائن من أجل مُبتاغك وليس من أجل التمرد.
    O rei exige reféns das seguintes famílias como prova de boa-fé. Open Subtitles يطلب رهائن من العوائل التالية كرسائل تعبير عن حسن النوايا
    Temos que tratar disto como uma situação com reféns. Open Subtitles حسنا اذن علينا ان نعامل الوضع كحالة رهائن
    O que sabemos até agora é que dois homens armados fizeram reféns no ginásio da escola depois fugirem de um assalto que correu mal. Open Subtitles ما نعرفه حتى الآن هو أنه يوجد رجلان مسلّحان قد أخذا رهائن بداخل الصالة الرياضية للمدرسة بعد هروبهم من محاولة سطو فاشلة
    Como o banco está fechado, não há problema de reféns. Open Subtitles البنك مغلق، لذا لا يوجد رهائن لكي نقلق حيالهم.
    Isso não é verdade. Às vezes pedem resgates pelos reféns. Open Subtitles ذلك ليس صحيحا هم يضعون أحيانا فدية على رهائن
    E, além disso, estes psicopatas acham que somos reféns. Open Subtitles اضافة الى ان هذين المجنونين يعتقدان اننا رهائن
    Libertaram uma data de pessoas mas ainda tinham cerca de 700 pessoas como reféns. TED اطلقو سراح عدد من الاشخاص لكن ما يزال لديهم 700 رهينة
    Matam reféns de meia em meia hora até o fazermos. Open Subtitles سيقتلون رهينة كل نصف ساعة ريثما نقوم بذلك
    Agora eles mantêm duas crianças como reféns, para nos obrigar a cooperar. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين فانهم دائما ياخذون طفلين منا كرهائن ليضمنوا تعاوننا
    O resultado total de reféns não é bem conhecido, mas certamente é maior do que aquilo, houve outras pessoas que morreram nos dias seguintes. TED العدد النهائي للرهائن غير واضح لكنه بالتاكيد اكثر من ذلك بقليل لان هناك اشخاص اخرين ماتوا في الايام التالية
    Manter reféns por um período prolongado requer a participação de várias pessoas. Open Subtitles لإبقاء الرهينة أطول فترة تتطلّب مشاركين متعدّدين
    Pode dar jeito, pois inteligentemente tomou doentes como reféns. Open Subtitles خصوصاً بعد أن قرّرت بذكائك أن تختار رهائنك من المرضى
    O tempo tá a esgotar-se e eu quero os reféns cá fora. Open Subtitles الوقت يَنتهي وأنا أُريدُ أولئك الرهائنِ خارج هناك.
    Tomaria reféns de todas as tribos da Gália e crucificá-los-ia um a um, até alguém me dizer onde estava a águia. Open Subtitles ، أنا آخذُ الأسرى مِنْ كُلّ قبيلة في جوول وأصْلبُهم واحداً بعد الآخر حتى يُخبرْني شخص ما مكان النِسْر.
    Quando vemos os cabeçalhos do jornal hoje em dia, com a guerra no Iraque ou na Síria — pessoal de ajuda raptado, reféns executados — quem eram eles? TED عندما تقرأ عناوين الصحف في تلك الأيام مع تصاعد الحرب في العراق أو في سورية عمال الإغاثة يتعرضون للخطف، والرهائن يعدمون ولكن من كانوا هؤلاء؟
    Tu não tens nada a temer. Senta-te e vigia os reféns. Open Subtitles لا تخاف, إجلس فقط هنا و راقب الرهائِن, إتّفقنا ؟
    Então... porque vai atrás dele como se ele fosse algum tipo de criminoso, enquanto os meus amigos estão a ser feitos reféns a 16 000 km daqui? Open Subtitles اذاً لما تلاحقه و كأنه نوع من المجرمين بينما أصدقائي أسرى على بعد 10 ألاف ميل؟
    Somos reféns de três homens armados. Open Subtitles نحن نحتجز كرهينة من قبل ثلاثة رجال مسلّحين
    Não precisa deles e nem de reféns. Open Subtitles أنت لست بحاجة إليهم. أنت لست بحاجة لرهائن بعد الآن
    Ele rapta quem as pessoas amam, mantendo-as reféns. Open Subtitles اذن انه يقوم باختطاف أحباء الناي يحتجزهم مقابل فدية
    Oferecem 20 milhões de dólares pelas vidas dos reféns. Open Subtitles هم يعرضون 20 مليون دولار لحياة رهائنهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد