ويكيبيديا

    "referir-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تشير
        
    • تشيرين
        
    • الإشارة
        
    • يشيرون
        
    • تُشير
        
    • يشير
        
    • تلمح
        
    Wieners, por que iria a Regina referir-se a ela própria como "pega"? Open Subtitles أنسة ونرز, لماذا ريجينا فى رأيك تشير لنفسها بأنها كضفدعة فاسقة.
    Asma estava a referir-se ao crescimento do fundamentalismo religioso na região, que constitui outro obstáculo principalmente para as mulheres. TED أسماء كانت تشير إلى ارتفاع التعصب الديني في المنطقة والذي يعتبر عائقًا آخر أمام النساء بالتحديد
    Deve referir-se ao método dos índios sul-americanos, que disparam o espinho nativo, tal como se descobriu no corpo, através do tubo de madeira, não é isso? Open Subtitles أفترض أنك تشير إلى الطريقة التي يتبعها الهنود في جنوب أمريكيا الذين كانوا يرمون بالشوكة إلى الجسم من خلال أنبوب خشبي مفرغ ؟
    Está a referir-se ao que a sua filha lhe contou? Open Subtitles أنتِ تشيرين إلى ما أخبرتك به ابنتك؟
    A rapariga vai continuar a referir-se a si mesma na terceira pessoa? Open Subtitles هل ستستمر الفتاة في الإشارة إلى نفسها بصيغة الغائب؟
    Será que te incomoda que, quando se referirem aos falhados com quem andaram no liceu, estarão a referir-se a nós? Open Subtitles إنهم في الحقيقة سوف يشيرون إلينا كريس..
    Está a referir-se ao assassino que se auto-denomina "hollow man"? Open Subtitles هل تشير للقاتل الذي يسمي نفسه الرجل الاجوف؟
    Estava a referir-se ao Blog em que falei sobre si? Open Subtitles أتظن أنك كنت تشير خاصة إلى الصفحة التي نشرتها عنك؟
    Deve referir-se às criaturas. Open Subtitles لا بد من أنها تشير إلى المخلوقات التي رأيناها
    Está a referir-se às acções que efectuei para proteger o seu segredo? Open Subtitles أنت تشير إلى الأفعال التي قمت بها لحماية سرك ؟
    Caso esteja a referir-se a Sir Roger Haversham, eu sou um seu leal empregado há 20 anos e jamais o vi no teatro no dia do ensaio geral. Open Subtitles -هل اتصل أو غير ذلك ؟ لو كنت تشير إلى أن السيد
    "A visão para ver o passado precioso" deve referir-se a uma forma de ler o mapa. Open Subtitles "عين ترى الماضي الثري" لا بد أنها تشير إلى طريقة لقراءة الخريطة ظننت أن الشيفرة هي الخريطة.
    Está a referir-se às bruxas que me caçam constantemente. Open Subtitles أنت تشير إلى أن الساحرات تتعقبني دائماً
    Oxbow pode estar a referir-se a uma proeminente família da Virgínia. Open Subtitles "أوكسبو" قد تشير إلى عائلة "فيرجينا" البارزة
    Quem é essa empregada que continua a referir-se? Open Subtitles -من هي هذه النادلة التي لا تنفكين تشيرين لها؟
    Se está referir-se ao papel da Mna. Molly como Testemunha, isso é inegável. Open Subtitles أذا كنتِ تشيرين لدور الآنسة "مولى" كشاهدة، فهذا الأمر لايقبل الشك
    "Só um semelhante pode apanhá-lo"? Está a referir-se ao Hannibal Lecter ou a mim? Open Subtitles الأمر يتطلب قاتلاً للإمساك بآخر"؟" هل تشيرين إلى (هانيبال ليكتر) أم إليّ؟
    Sim, mas adora referir-se a si mesmo na terceira pessoa, algo que é realmente irritante. Open Subtitles أجل لكنه يحب الإشارة لنفسه كشخص ثالث وهو بالمناسبة مضايق كبير
    Já foi clinicamente provado que referir-se a si próprio na terceira pessoa é sinal de instabilidade mental. Open Subtitles أتعلم ، فقد ثبت طبيا أن الإشارة الى نفسك كشخص ثالث هو علامة على عدم الاستقرار الذهني ، أليس كذلك؟
    Como assim "eu"? Quando é que parou de referir-se a si mesmo na terceira pessoa? Open Subtitles متى توقَّـفت عن الإشارة لنفسك بضمير الغائِب؟
    Estão sempre a referir-se a um tal de doutor Christopher Gregor. Open Subtitles انظر انهم يشيرون بشكل ثابت الي (الدكتور (كرستوفر جريجور
    Está a referir-se ao paciente em coma? Open Subtitles هل تُشير إلى المريض الذي يُعاني من غيبوبة
    Estava a referir-se ao médico legista. Durante este tempo todo eras tu. Open Subtitles كان يشير للفاحص الطبي كان هذا أنت في وقتها
    Presumo que esteja a referir-se à minha ex-mulher a pressionar-me por mais pensão. Open Subtitles أخمن أنك تلمح إلى زوجتي السابقة في محاولة للحصول مني على نفقات إعالة طفلتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد