Wieners, por que iria a Regina referir-se a ela própria como "pega"? | Open Subtitles | أنسة ونرز, لماذا ريجينا فى رأيك تشير لنفسها بأنها كضفدعة فاسقة. |
Asma estava a referir-se ao crescimento do fundamentalismo religioso na região, que constitui outro obstáculo principalmente para as mulheres. | TED | أسماء كانت تشير إلى ارتفاع التعصب الديني في المنطقة والذي يعتبر عائقًا آخر أمام النساء بالتحديد |
Deve referir-se ao método dos índios sul-americanos, que disparam o espinho nativo, tal como se descobriu no corpo, através do tubo de madeira, não é isso? | Open Subtitles | أفترض أنك تشير إلى الطريقة التي يتبعها الهنود في جنوب أمريكيا الذين كانوا يرمون بالشوكة إلى الجسم من خلال أنبوب خشبي مفرغ ؟ |
Está a referir-se ao que a sua filha lhe contou? | Open Subtitles | أنتِ تشيرين إلى ما أخبرتك به ابنتك؟ |
A rapariga vai continuar a referir-se a si mesma na terceira pessoa? | Open Subtitles | هل ستستمر الفتاة في الإشارة إلى نفسها بصيغة الغائب؟ |
Será que te incomoda que, quando se referirem aos falhados com quem andaram no liceu, estarão a referir-se a nós? | Open Subtitles | إنهم في الحقيقة سوف يشيرون إلينا كريس.. |
Está a referir-se ao assassino que se auto-denomina "hollow man"? | Open Subtitles | هل تشير للقاتل الذي يسمي نفسه الرجل الاجوف؟ |
Estava a referir-se ao Blog em que falei sobre si? | Open Subtitles | أتظن أنك كنت تشير خاصة إلى الصفحة التي نشرتها عنك؟ |
Deve referir-se às criaturas. | Open Subtitles | لا بد من أنها تشير إلى المخلوقات التي رأيناها |
Está a referir-se às acções que efectuei para proteger o seu segredo? | Open Subtitles | أنت تشير إلى الأفعال التي قمت بها لحماية سرك ؟ |
Caso esteja a referir-se a Sir Roger Haversham, eu sou um seu leal empregado há 20 anos e jamais o vi no teatro no dia do ensaio geral. | Open Subtitles | -هل اتصل أو غير ذلك ؟ لو كنت تشير إلى أن السيد |
"A visão para ver o passado precioso" deve referir-se a uma forma de ler o mapa. | Open Subtitles | "عين ترى الماضي الثري" لا بد أنها تشير إلى طريقة لقراءة الخريطة ظننت أن الشيفرة هي الخريطة. |
Está a referir-se às bruxas que me caçam constantemente. | Open Subtitles | أنت تشير إلى أن الساحرات تتعقبني دائماً |
Oxbow pode estar a referir-se a uma proeminente família da Virgínia. | Open Subtitles | "أوكسبو" قد تشير إلى عائلة "فيرجينا" البارزة |
Quem é essa empregada que continua a referir-se? | Open Subtitles | -من هي هذه النادلة التي لا تنفكين تشيرين لها؟ |
Se está referir-se ao papel da Mna. Molly como Testemunha, isso é inegável. | Open Subtitles | أذا كنتِ تشيرين لدور الآنسة "مولى" كشاهدة، فهذا الأمر لايقبل الشك |
"Só um semelhante pode apanhá-lo"? Está a referir-se ao Hannibal Lecter ou a mim? | Open Subtitles | الأمر يتطلب قاتلاً للإمساك بآخر"؟" هل تشيرين إلى (هانيبال ليكتر) أم إليّ؟ |
Sim, mas adora referir-se a si mesmo na terceira pessoa, algo que é realmente irritante. | Open Subtitles | أجل لكنه يحب الإشارة لنفسه كشخص ثالث وهو بالمناسبة مضايق كبير |
Já foi clinicamente provado que referir-se a si próprio na terceira pessoa é sinal de instabilidade mental. | Open Subtitles | أتعلم ، فقد ثبت طبيا أن الإشارة الى نفسك كشخص ثالث هو علامة على عدم الاستقرار الذهني ، أليس كذلك؟ |
Como assim "eu"? Quando é que parou de referir-se a si mesmo na terceira pessoa? | Open Subtitles | متى توقَّـفت عن الإشارة لنفسك بضمير الغائِب؟ |
Estão sempre a referir-se a um tal de doutor Christopher Gregor. | Open Subtitles | انظر انهم يشيرون بشكل ثابت الي (الدكتور (كرستوفر جريجور |
Está a referir-se ao paciente em coma? | Open Subtitles | هل تُشير إلى المريض الذي يُعاني من غيبوبة |
Estava a referir-se ao médico legista. Durante este tempo todo eras tu. | Open Subtitles | كان يشير للفاحص الطبي كان هذا أنت في وقتها |
Presumo que esteja a referir-se à minha ex-mulher a pressionar-me por mais pensão. | Open Subtitles | أخمن أنك تلمح إلى زوجتي السابقة في محاولة للحصول مني على نفقات إعالة طفلتي |