ويكيبيديا

    "região" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المنطقة
        
    • منطقة
        
    • المنطقه
        
    • البلاد
        
    • المناطق
        
    • المقاطعة
        
    • بلاد
        
    • بالمنطقة
        
    • الريف
        
    • منطقتنا
        
    • منطقه
        
    • محلي
        
    • أقليم
        
    • المنطقةِ
        
    • الأقليم
        
    Porque esta elite corrupta naquela região perdeu até o poder de enganar. TED لأن ھذه النخبة الفاسدة في المنطقة فقدَت حتى قوّتَھا في الخداع،
    No hospital e na região inteira não há um único engenheiro biomédico. Ou seja, quando a máquina avaria, TED في المستشفى وفي المنطقة باكملها لا يوجد أي مهندس طب حيوي. وبالتالي عندم تتعطل هذه الآلة،
    Esta região é muito diversificada e cada país é único. TED الآن هذه المنطقة متنوعة جدا، وكل بلد فريد بذاته.
    Para responder a isto temos que observar muito mais de perto a região da fieira da aranha. TED للإجابة على هذا, يجب ان تنظر عن قرب اكثر على منطقة عضو الغزل في العنكبوت.
    Sabemos que, região após região, o relacionamento é a nova realidade. TED لأننا نعرف أن في المنطقة بعد المنطقة، الارتباط هوالواقع الجديد.
    Encontrámos atividade na região do cérebro, precisamente na mesma região do cérebro associada ao amor romântico intenso. TED وجدنا النشاط في منطقة المخ، بالضبط في نفس المنطقة من الدماغ ترتبط بشدة بالحب الرومانسي.
    SD: O nosso sistema solar caberia todo naquela região mais escura. TED ش.د: يمكن ضم نظامنا الشمسي بأكمله داخل تلك المنطقة المظلمة.
    Este que estamos agora a ampliar tem entre 100 000 a um milhão de galáxias nesta pequena região. TED سنكبر الصورة على هذه الواحدة والتي تقدر بحوالي 100 الف الى مليون مجرة في المنطقة الصغيرة.
    Escolhemos nove finalistas, depois esses nove finalistas foram distribuídos por toda a região, e então a comunidade escolheu o projeto. TED اخترنا تسعة مشتركين للمرحلة النهائية ثم وزعناهم على كافة أنحاء المنطقة ثم قام السكان باختيار التصميم الذي يريدونه.
    Muito obrigada, Sr. Talby... não há melhor companhia em toda a região. Open Subtitles شكرا جزيلا سيد تالبي ليس هناك رفقة أفضل في المنطقة كلها
    Senhor Mohammad Sardari, guarda via do ferro carril da região norte... Open Subtitles السيد محمد سارداري عامل النقطة في سكة حديد المنطقة الشمالية
    Arriscamo-nos a ter de sair de todos os países moderados da região! Open Subtitles نحن فى خطر لفقدان حضورنا مع كل شخص معتدل فى المنطقة
    Os soldados e policias de cada região instalaram barricadas, mas todas tombaram. Open Subtitles كل جنود وشرطة المنطقة قاموا بتثبيت الحواجز، ولكن سقط واحد منهم
    Alguns dos líderes militares na região já declararam lei marcial. Open Subtitles بعض القادة العسكريين في المنطقة أعلنوا الأحكام العرفية شكراً
    Isto é apenas o começo. Podemos criar um Índice de Progresso Social para qualquer estado, região, cidade ou concelho. TED وهذه هي البداية فقط، بإمكانك إنشاء مؤشر للتقدم الاجتماعي لأي دولة أو منطقة أو مدينة أو بلدية.
    para o abastecimento de água. Vejam Ladakh, uma região desértica a alta altitude, no norte da Índia. TED لنأخذ منطقة لداخ على سبيل المثال، منطقة متصحرة تقع على مرتفع عالٍ في شمال الهند.
    Ondas que ecoam das aeronaves em toda a região. Open Subtitles و الموجات المرتده من الطائرات في هذه المنطقه
    Graças a este jogo duplo, os britânicos cobravam um imposto aos Rajás pago por todos os camponeses da região. Open Subtitles ونظرا لهذا الاتفاق المزدوج قام الانجليز بجمع ضرائب طائله من المهراجات دفعها كل فلاح فقير في البلاد
    Cobrimos muitas tragédias, muitos problemas, muitas zonas de conflito, muitos locais de combate na região, porque estivemos mesmo no meio de tudo. TED والعديد من المآسي والمشاكل، ومناطق النزاع، والعديد من المناطق الساخنة لأننا نقع في وسطھا،
    As pessoas estão a falir e tenho esta região no papo. Open Subtitles الناس يطوون، بورت، و حصل على هذه المقاطعة الكاملة في جيبي.
    Gostava de cantar em basco, que é a língua falada no país basco, onde vivo, uma região de França e Espanha. TED حسنا، أريد أن أغني بلغة الباسك، وهي اللّغة المَحْكيّة في بلاد الباسك حيث أسكن، إنّها منطقة في فرنسا وإسبانيا.
    Vou pedir ao FBI que localize os grandes distribuidores na região. Open Subtitles سأجعل الاف بى أى تتعقب جميع مزودى الهيدروبرين الكبار بالمنطقة
    Perto de Cápua, devastaram toda a região... arrolando outros escravos pelo caminho. Open Subtitles حول كابوا لقد خرّبوا و نهبوا جانب المدينة و الريف مُجبرين العبيد الآخرين على الإنضمام إليهم
    E nossa região é abençoada por uma variedade de animais. Open Subtitles وقد منح الله منطقتنا بأشكال كثيرة من الحياة البرية
    Com tal temos o controlo de 180 graus sobre tudo o que vem do Oeste, enquanto os nossos porta-aviões cobrem a região a nordeste de Midway. Open Subtitles سيكون لدينا رؤيه على مدى 180 درجه لاى شئ ياتى من الغرب لازال لدينا منطقه جانبيه شمال شرق ميدواى من اجل حاملاتنا
    Um jornal local falou que um restaurante da região foi envenenado. Open Subtitles نشرة اخبار اذاعت لتوها عن مطعم محلي تم تسميم طعامه
    Cada região terá autonomia governativa e irá concentrar-se na reconstrução até chegar a altura em que uma autoridade central possa ser restabelecida em segurança. Open Subtitles كل أقليم سيكون قادرًا على حكم نفسه و يركز على إعادة البناء حتى يحين وقت يمكن فيه للسلطة المركزية
    A argila branca daqueles montes é muito comum naquela região. Open Subtitles الطين الأبيض في تلك التلالِ معيّنُ إلى تلك المنطقةِ.
    Um qualquer agente de outra região... dá-nos uma pista falsa sobre um surto de prostituição, mas... Open Subtitles ..شرطي ما من الأقليم الآخر استُدعي الى بلاغ كاذب عن مكان دعارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد