ويكيبيديا

    "rejeitar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ترفض
        
    • أرفض
        
    • رفض
        
    • رفضك
        
    • رفضه
        
    • يرفضون
        
    • رافضا
        
    • ترفضه
        
    • ترفضي
        
    • ارفض
        
    • لرفض
        
    • يرفض
        
    • للرفض
        
    Penso que é demasiado fácil rejeitar a religião no seu todo desta forma. TED اظن انه من السهل ان ترفض الدين باكمله بتلك الطريقة.
    A coisa mais incompreensível do mundo para um homem é uma mulher rejeitar a sua proposta de casamento. Open Subtitles أكثر شيء يعجز الرجل عن فهمه، هو أن ترفض امرأة طلبه للزواج.
    Eu decidi rejeitar aquele modelo e fazer uma abordagem diferente. Open Subtitles لقد قررت أن أرفض هذا الشكل هناك شيئان مختلفان
    Quando comecei a trabalhar na origem da Lua, já havia cientistas que queriam rejeitar essa ideia do impacto gigante. TED حين بدأت العمل في البحث عن أصل القمر، كان بعض العلماء يريدون رفض فكرة الاصطدام العملاق بأكملها.
    Não pode estar a ser sincera ao rejeitar o meu pedido. Open Subtitles لايمكنك أن تكونى جادة فى رفضك
    Se o rejeitar, o Michael pode atacar quem estiver perto, Open Subtitles ان رفضه فقد ينفجر مايكل على اي شخص قريب حتى هانتر
    Todas as pessoas irão eventualmente rejeitar o comercialismo, e adoptar os conceitos do amor, paz e liberdade. Open Subtitles كل الناس بالتالي سوف يرفضون مبدأ المتاجرة و سوف يتبنون مبادئ الحب و السلام و الحرية
    Não acredito que estejas a rejeitar bilhetes para um jogo dos Yankees. Open Subtitles لا أصدق أنـك ترفض مقـاعد أمـامية لمبـاراة يـانكي
    Se estás tão preocupado com que ela se magoe, por que estás a rejeitar a minha ajuda? Open Subtitles إن كنت تخاف على تعرّضها للأذى، لمَ ترفض مساعدتي لك هكذا؟
    O problema é que acabei de ver-te rejeitar um encontro com uma das miúdas mais boas do... Open Subtitles الـ... المشكلة هي أنني رأيتك للتو ترفض موعدًا... مع إحدى أكثر الفتيات إثارة في المدرسة.
    Devo rejeitar tudo, exceto os fatos. Open Subtitles كلا يجب أن أرفض ذلك لا بد أن أرفض كل شيء ما عدا الحقائق
    E como Chefe Protector dos aborígenes, é a minha responsabilidade aceitar ou rejeitar tais casamentos. Open Subtitles وكحامي رئيسي للسكّان الأصليين مسؤوليتي هـي أن أرفض أو أوافــق على تلك الزيجات
    Agora já não consigo rejeitar nada. Open Subtitles الآن، لا أستطيع أن أرفض أي شيء على الإطلاق.
    6 votos contra 5. Nós resolvemos rejeitar acção agressiva. Open Subtitles ستة اصوات مقابل خمسة,وقد قررنا رفض الاجراءات العدوانية
    Bem, como é que posso rejeitar o Adrian Monk? Open Subtitles حسنا، كيف أستطيع رفض عرض من أدريان مونك؟
    Bem, como é que posso rejeitar o Adrian Monk? Open Subtitles حسنا، كيف أستطيع رفض عرض من أدريان مونك؟
    Claro... Quem te vai rejeitar hoje? Open Subtitles بالطبع، من رفضك اليوم؟
    Se o corpo dele os rejeitar, acabou-se a cura. Open Subtitles ‫إذا ما رفضه جسده ‫فلن يكون هناك علاج
    Ver um humano rejeitar a luz e abraçar a depravação... é aí que está a gratificação. Open Subtitles مشاهدة البشر وهم يرفضون الخير و النور و يحتضنون الفساد, أجل هنا تكمن المتعة حقًأ
    - O banco na Suíça contactou-o a rejeitar uma das transferências que fizemos no nome do Al-Zarian. Open Subtitles (البنك الذي استعملناه في (سويسرا أرسل له رسالة إلكترونية للتو رافضا أحد التحويلات التي (قمنا بها لحساب (الزاريان
    Infelizmente, teriam de o rejeitar. TED الآن، ولسوء الحظ، فعليك أن ترفضه.
    Alguns tipos tens que rejeitar uma e outra vez. Open Subtitles سيتحتّم عليكِ أن ترفضي بعض الشباب مرارا وتكرارا
    Vou rejeitar o vosso diagnóstico porque acho que está errado. Open Subtitles اريد ان ارفض تشخيصنا الحالي لأنني اظن اننا مخطئون
    Podemos encontrar uma maneira de rejeitar o ódio? TED هل يمكننا إيجاد طريقة لرفض الكراهية وإيجاد حل للانفصال الموجود بيننا؟
    Mas mesmo que se evite a doença "enxerto contra recetor", o sistema imunitário ainda pode rejeitar as células doadas. TED لكن حتى إذا تنجب المريض الإصابة بمرض عدم توافق خلايا المضيف، قد يرفض جهازه المناعي خلايا المتبرع.
    Demoraram mais tempo a rejeitar as metáforas como falsas do que a rejeitar as frases literalmente falsas. TED فهم يحتاجون وقت أطول للرفض التعابير المجازية الخاطئة أكثر من رفض التعابير " الحرفية " الخاطئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد