O relatório da DG de Contas sai no dia da reconfirmação. | Open Subtitles | تقرير وزارة المالية سيصدر صبيحة إعلان نيكسون كمرشح الحزب الجمهوري |
Além disso, o relatório da polícia não diz nada do género. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن تقرير الشرطة و القاضى لم يذكر هذا |
Nao pode responsabilizá-los por isso. Leia o relatório da missao. | Open Subtitles | لايمكنك ان تحملهم , المسؤولية لذلك فلتقراء تقرير المهمة |
Afinal, ele tem uma explicação para o relatório da Polícia. | Open Subtitles | في الواقع ، كانت لديه بعض التفسيرات لتقرير الشرطه |
Precisamos de fotos do crime e o relatório da autópsia. | Open Subtitles | سنحتاج الى صور موقع الجريمة و تقرير التشريح الشرعي |
Ainda estou a trabalhar no meu relatório da investigação. | Open Subtitles | ما زِلتُ أَعْملُ على ي تقرير تحقيقِ حقلِ. |
E com bônus. Eu tenho o relatório da autópsia. | Open Subtitles | بل حتى مع إضافة لديّ تقرير الحالة الطبية |
Ela não estava feliz que eu tenha eliminado o relatório da toxicologia. | Open Subtitles | أنظر , إنها ليست سعيدة بما فعلته أنا في تقرير الكحوليات |
Mas no relatório da polícia dizia que tinham sido projetadas do veículo. | Open Subtitles | لكن تقرير الشرطة يقول . انكما تبدوان كأنكما طردتمان من الشاحنة |
Têm o relatório da prisão e a minha investigação. | Open Subtitles | يحوي على تقرير السجن بالاضافة الى تحقيقي الشخصي |
De qualquer maneira, já tenho o relatório da C.S.U. | Open Subtitles | على كل، لقد أحضرت تقرير فحص مسرح الجريمة |
Tenho aqui um relatório da EPA que tem sido embargado. | Open Subtitles | لدي هنا تقرير من وكالة حماية البيئة غير منشور. |
Ele morreu na propriedade dela, mas o relatório da Polícia diz que tu o mataste em legítima defesa. | Open Subtitles | والذي انتهى به الأمر ميتاً فوق ممتلكاتها , تقرير الشرطة قال بأنك قتلته دفاعاً عن النفس |
Mostrei ao Frank uma cópia do relatório da autópsia da família. | Open Subtitles | لقد عرضت نسحة على فرانك من تقرير الطب الشرعي لعائلته |
- E há mais. O relatório da morte do parceiro dela. | Open Subtitles | ثم إليكما هذا، تقرير ما بعد الحدث عن موت شريكها. |
- Discussão? Estou um pouco confuso. O relatório da Polícia diz: | Open Subtitles | أنا محتار بعض الشيء لأنه بحسب تقرير الشرطة , ورد |
Não há indicações no relatório da polícia de nada assim. | Open Subtitles | ليس هناك أي شيء في تقرير الشرطةعن شيء كهذا |
Fomos alertados por um relatório da Polícia... Bogotá, Colômbia. | Open Subtitles | لقد تم تنبيهنا لتقرير شرطي في بوجوتا كولومبيا |
Esta manha informaram-nos num relatório da recuperação dum triplano novo. | Open Subtitles | هذا الصباح تلقينا تقريراً عن إستعادة طائرة جديدة ثلاثية الأجنحة تم إسقاطها |
Eu envio-lhe uma cópia do ficheiro da investigação e do relatório da autópsia. | Open Subtitles | إذن، سأرسل لك نسخة من محضر التحقيق والتقرير الجنائي |
Saberemos mais quando o relatório da investigação chegar, mas se o Tripp sabia do vosso caso... | Open Subtitles | أعني, سنعرف أكثر عندما نستلم التقرير من لجنة سلامة النقل الوطني ولكن اذا علم تريب عن العلاقة |
O Comdt. Farrell vem aí. Em breve teremos o relatório da busca casa a casa. | Open Subtitles | القائد فاريل فى طريقه الى هنا سيصلنا التقرير عن بيتها الان |
Acabei de receber um relatório da Comissão de Análise do Tiroteio. | Open Subtitles | لقد تلقيت تقريراً من لجنة إستعراض الحادثة |
Vejo um relatório da sessão 320 do conselho federal aprovando o orçamento. | Open Subtitles | هناك تقريرُ الجلسة 320 للمجلس الفدرالي تم فيه الموافقة على الميزانية. |
E segundo o relatório da segurança ele foi escoltado à rua por volta da 1h30 da manhã por ter atacado outro convidado. | Open Subtitles | ووفقاً للتقرير الأمني كان يرافقه أحد خارج المحيط الساعة 1: 30 صباحاً لمهاجمته ضيفاً آخر |
Os registos digitais foram corrompidos, o relatório da balística também. | Open Subtitles | السّجلّات الالكترونيّة معطوبة وتقرير الطلّقات. |