Ser médico hoje em dia é como ser um cavaleiro de armadura reluzente. | TED | أن تكون طبيبًا اليوم هو بمثابة أن تكون فارسًا في درعٍ لامع. |
Capitão, a tripulação, eu incluído, esperávamos algo um pouco mais reluzente. | Open Subtitles | أيها القائد أعتقد أن الطاقم أقصد بمن فيهم أنا نتوقع شيئاً, قليلاً لامع أكثر |
Há uma peça reluzente de maquinaria que qualquer aficionado reconheceria. | Open Subtitles | هناك قطعة من الآلات اللامعة هنا أي توجه من البنزين سيتعرف عليه. |
Será o tipo com o distintivo reluzente... e a sua pila nas mãos. | Open Subtitles | ستكون الرجل الذي يرتدي الشارة اللامعة وبهذا القضيب في يده |
Elas parecem deslocadas sem um poste reluzente para montar. | Open Subtitles | إذ يبدون سيّئي المزاج في غياب سارية لامعة كيّما يرقصون عليها. |
Sim. E se eu te desse um novo cêntimo reluzente e tu fosses buscar-nos uns caramelos? | Open Subtitles | خذ هذا , ما رأيك في أن أعطيك بنساً جديداً لامعاً |
Sim, ela é reluzente. | Open Subtitles | أوه،نعم،هي براقة. |
Tão pequena e brilhante. Brilhante, reluzente e fria. | Open Subtitles | صغير جدا ولامع ساطع مشرق ومبرد |
Com todo o respeito, este homem é um cavaleiro numa armadura reluzente. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لك،هذا الرجل كالفارس بدرع لامع |
Isso é... puro, reluzente e brilhante, fumegante, autêntico... | Open Subtitles | هذا نقي , و لامع و ساطع متهرول , غير ناضج |
Só me vai convencer a aceitar uma sugestão sua se me apontar um objecto reluzente e o agitar. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لأقناعى .... بأحد أقتراحاتك أن تضعى شئ لامع أمام عينى وتدوريه |
O azul marinho reluzente... amarelo sol... vermelho Marlboro. | Open Subtitles | لامع كالزرقه أصفر كالتهاب الشمس مارلبورو احمر... |
Como um cowboy reluzente cavalgando num grande rodeio. | Open Subtitles | مثل كاوبوي مزيف يمتطي جواداً مثل نجم" روديو" لامع |
E poderás ficar com este distintivo reluzente. | Open Subtitles | ويمكنك الحصول على الشارة اللامعة فقط لوحدك |
E lhe cortei o piço Com uma espada reluzente | Open Subtitles | *بعدها أخذت محاره* *بشفرتي الطويلة و اللامعة* |
Uma espécie de halo reluzente em torno das cabeças das suas vítimas. | Open Subtitles | نوع من الهالة اللامعة حول رؤوس الضحايا |
reluzente como uma jóia no rosto da selva. | Open Subtitles | ... ظهرت هناك جزيرة لامعة مثل الجوهرة ... في مواجهة الأدغال |
Excelente, Zutroy. Trabalha bem e todos os dias receberás uma moeda reluzente. | Open Subtitles | (ممتاز يا (زوتروي اعمل جاهداً وكل يوم ستحصل على عملة لامعة |
Vê qualquer coisa reluzente à frente dele, e quer tê-la. | Open Subtitles | هو يرى شيئا لامعاً بقربه , وهو نوعاً ما يريده |
Clark, não vou deixar o Borrão ser esquecido só porque apareceu outro objecto reluzente no céu. | Open Subtitles | -كلارك)، لن أسمح بنسيان (الوهج) )... لأن شيئاً لامعاً ومضيئاً يطير في السماء... |
Adorei a pedra, é reluzente. | Open Subtitles | حبي الثلج يا براقة |
Muito reluzente, no entanto. | Open Subtitles | هي براقة جدا.. |
És tão reluzente. | Open Subtitles | انت مشرق جدا |
Esta era a nova cidade reluzente do futuro, e era alimentada pelas criações de Nikola Tesla. | Open Subtitles | وكانت هذه هي المدينه الجديده اللامعه للمستقبل وكانت مضاءه بإختراعات تيسلا |
Estou apoiado pelo Banco de Inglaterra, financiado por toneladas de ouro reluzente encontrado nos riachos da Califórnia. | Open Subtitles | وأنا مدعوم من بنك انجلترا الممول بأطنان من الذهب اللامع الذي وُجد في جداول كاليفورنيا |