ويكيبيديا

    "representa uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تمثل
        
    • يمثّل
        
    Há um segundo grupo de pessoas que creem que a escrita do Indo representa uma linguagem indo-europeia. TED هناك مجموعة ثانية من الناس الذين يعتقدون أن كتابة اهل السند تمثل لغة الهندو أوروبية.
    Enquanto este espaço representa a profissão de alguém, este representa uma paixão. TED بينما تمثل هذه الفسحة مهنة الشخص٬ هذه تمثل شغف الشخص لشيء.
    O Conselho acredita que a ascensão de Apófis representa uma oportunidade única. Open Subtitles المجلس الأعلى لديه قناعة أن الثورة ضد أبوفيس تمثل فرصة نادرة
    Isto representa uma nova ameaça à segurança. Open Subtitles هذا يمثّل تهديد إلى الأمن هذا يمكن أن يكون مشكلة خارج العالم
    Cada um representa uma criança ferida pelo Walter Bishop. Open Subtitles كل واحد منها يمثّل طفلاً آذاه (والتر بيشوب).
    Por isso, algumas pessoas creem que a escrita do Indo representa uma antiga língua indo-europeia, tal como o sânscrito. TED حتى ان بعض الناس يعتقدون أن لغة اهل السند تمثل اساس لغة الهندو أوروبية مثل السنسكريتية.
    Cada um destes cones cor-de-laranja representa uma imagem que descobrimos fazia parte deste modelo. TED وغير ذلك. وكل من هذه المخاريط البرتقالية تمثل صورة تم اكتشاف انتماءها لهذا النموذج
    Por outras palavras, cada passo aqui representa uma ordem de grandeza numa escala de desempenho. TED وبتعبير آخر، كل خطوة هنا تمثل رتبة مقدار على مقياس الأداء.
    Esta grelha representa uma imagem dos sentimentos do mundo nas últimas horas. TED هذه الشبكة يقال أنها تمثل الصورة لعالم المشاعر في الخمس ساعات الأخيرة، اذا شئتم.
    Cada ponto que estamos a observar, representa uma comunidade microbiana de uma parte do corpo, de um voluntário saudável. TED وبالتالي ما ننظر اليه هو ان كل نقطة تمثل مجتمع ميكروبي واحد من موقع واحد من الجسم متطوع سليم.
    Cada ponto representa uma pessoa, e uma linha indica que um par se conhece um ao outro. TED كل نقطة تمثل شخص, والخط يدل على أن هذا الزوج من الأشخاص يعرفون بعضهم.
    Esta minha fotografia a fazer experiências na biblioteca escolar pode parecer comum, mas, para mim, representa uma forma de inspiração. TED لعل صورتي هذه في تجربة بمكتبة مدرستي تبدو عادية، لكن بالنسبة لي، فهي تمثل نوعاً من الإلهام.
    Cada ponto representa uma família ou uma espécie diferente de vírus. TED و كل بقعة تمثل عائلة مختلفة من الفيروسات أو نوع من الفيروس
    Cada ponto vermelho representa uma proteína que foi identificada. TED تمثل كل نقطة حمراء المكان الذي تم فيه تحديد البروتين
    Cada rapariga representa uma estação de vigia da praia de Alquinin. Open Subtitles كل فتاة تمثل محطة إنقاذ علي طول شاطئ آلكوينين
    Cada grupo de número representa... uma palavra em particular. Open Subtitles كل واحدة من هذه المجموعات . من الأعداد تمثل كلمة معيّنة
    A loira das pernas... A firma dela representa uma. Open Subtitles والشقراء ذات الساقين تعمل في شركة تمثل إحدى تلك الشركات
    Nos dias de hoje, a violência na zona de conflito continua a crescer, e agora representa uma ameaça clara para a paz na nossa região. Open Subtitles "هذه الأيام، تصاعد العُنف بالقطاع محلّ النزاع، وهذا أصبح يمثّل تهديداً جليّاً للسلام بمنطقتنا"
    Ele representa uma vitória na guerra contra o terror, graças aos nossos amigos na CIA. Open Subtitles الرّجل يمثّل إنتصاراً هاماً في الحرب ... على الإرهاب شكراً لأصدقائنا في الإستخبارات . المركزيّة
    Cada número representa uma letra. Open Subtitles .كل رقم يمثّل حرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد