Addison, temos reservas para jantar... no French Room às 8:00 h. | Open Subtitles | أديسون ، لدينا حجز عشاء في المطعم الفرنسي عند الثامنة |
Na página dela, ela tinha um programa de reservas. | Open Subtitles | الآن , داخل موقعها، كان عندها برنامج حجز |
Na verdade, dois dos quatro analistas que você contractou disseram que tinham fortes reservas sobre a autenticidade dos memos. | Open Subtitles | وفي الحقيقة فإن اثنان من المحللين الأربعة الذين قمت بتعينهم كانت لديهما تحفظات قوية حول موثوقية المذكرات |
Não há reservas. Vamos cedo e entramos cedo no autocarro. | Open Subtitles | ليست هناك حجوزات لنذهب فقط مبكراً و نبقى أول من يكون في الحافلة |
As reservas no "La Camilia" não são fáceis de conseguir. | Open Subtitles | الحجز في فندق كاميليا. ليس من السهل الحصول عليه |
Sr. Presidente, sei que confia no Jack Bauer implicitamente, mas optar por uma resposta ambígua num assunto desta importância, devido às reservas de um homem, cria-me algum desconforto. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أنا أعرف بأنك تثق بقدرات جاك باور ولكن نراوغ في ردنا بمثل هذا الأمر البالغ بالأهمية بسبب تحفظ شخص واحد يجعلني غير مرتاح |
Com esta euforia generalizada é difícil expressar as minhas reservas, mas não partilho inteiramente do vosso entusiasmo. | Open Subtitles | وبعد هذه الفرحة، من الصعب أن التحفظات صوت. لا أستطيع أن أقول وأشاطر تماما حماسكم. |
Atualmente, 70% das reservas de peixe estão sobre-exploradas. | TED | اليوم 70 في المائة من مخزون الأسماك تستغل إستغلالاً مفرطاً. |
Não sou organizadora de festas. Não faço reservas, Dr. Cooper. | Open Subtitles | أنا لست مصممة حفلات أنا لا أقوم بالحجز د.كوبر |
Só te quero lembrar que temos reservas para jantar às 20h. | Open Subtitles | أردت فقط تذكيرك أنه لدينا حجز عشاء في الساعة 8. |
reservas de hotel, bilhetes de avião, tudo... que dispensa explicações. | Open Subtitles | حجز الفندق، وتذاكر الطائرة، كل شيء كما هو موضح. |
Tenho reservas no Balentine e depois o teu misterioso segredo. | Open Subtitles | لدي هذه حجز في فندق بالنتاين ثم سرّكِ الغامض |
Pessoal, já perdemos as nossas reservas para o jantar. | Open Subtitles | يا شباب، نحن غاب بالفعل تحفظات لدينا العشاء. |
RG: Logo de início, tínhamos algumas reservas. | TED | روفوس جريسكوم : وكان لدينا تحفظات فيما يخص هذا الامر في البداية |
Preciso de 3 reservas para o Camels às 12:30, se não der lá tenta no Crayons. | Open Subtitles | أريد حجوزات لثلاثة أشخاص في كامولس الساعة 12.30 ولو لم تستطيعي جربي كرايونز |
reservas para jantar, para o Teatro, para o jogo dos Knicks, quem sabe? | Open Subtitles | حجوزات عشاء.. حجوزات مسرَعه حتى حجوزات لأحداث رياضيه.. |
Sabes, estive 6 semanas para conseguir estas reservas. | Open Subtitles | أتعلم ، يتطلب مني الأمر ستة أسابيع من أجل هذا الحجز |
Bem, ela terá que mudar as reservas. | Open Subtitles | و تخبره بأن أربعة من خمسة حسناً سوف تضطر لتغيير الحجز أليس كذلك ؟ |
Por favor, encontrar um restaurante que ainda tenha aceite reservas para amanhã à noite. Não quero comer comida plástica no Dia dos Namorados. | Open Subtitles | تجدون أحد المطاعم التي لا تزال تحفظ مفتوحة غدا ليلا. |
Tenho de admitir que tinha algumas reservas acerca de trabalharmos juntos. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، كان لديّ بعض التحفظات بشأن عملنا سوياً، |
Era pela defesa das nossas reservas alimentares para o Inverno, para defender as mulheres e as crianças aqui mesmo. | Open Subtitles | قامت هذه الحرب للحفاظ علي مخزون الشتاء من الطعام لحمايه حياة النساء و الأطفال والاحبه الذين على بعد اقدام |
Eu não sei como vamos conseguir as reservas para... | Open Subtitles | لا أعرف كيف سنقوم بالحجز إذا لم نغادر الآن |
Ridículo, terem feito reservas no navio. O Júri pode demorar dias para deliberar. | Open Subtitles | اٍنه من السخيف أن نقوم بحجز القارب كيف نعرف أن هيئة المحلفين ستكون فى الخارج لمدة أيام |
Daqui a pouco, as vossas reservas federais, o ouro, necessário às vossas economias, será redistribuído, por bomba, no fundo da Long Island Sound. | Open Subtitles | خلال عدة دقائق محتويات البنك الاحتياطي الفيدرالي الذهب الذي بني عليه اقتصادكم سيعاد توزيعه بالمتفجرات |
Por favor, posso fazer reservas de bancos neste bar? | Open Subtitles | معذرة، أيمكنك أن تحجز الكراسي في هذا البار؟ |
As reservas foram divididas em parcelas de 65 hectares e distribuídas aos índios de forma individual, apropriando-se das sobras. | TED | تم تقسيم المحميات لمناطق كل منها يبلغ الـ 160 فدانا وتم توزيعها على أفراد السكان الأصليين مع زيادة تم التخلص منها. |
Ando ansiosa para experimentar aquele lugar, mas eles não aceitam reservas. | Open Subtitles | أنا أتحرق شوقا لتجربة المكان الجديد, ولكنهم لا يقبلون بالحجوزات. |
Estas são as areias betuminosas de Alberta, as maiores reservas de petróleo no planeta, tirando a Arábia Saudita. | TED | هذا هو رمال القطران ألبرتا، أن أكبر احتياطي النفط على كوكب الأرض خارج المملكة العربية السعودية. |
Chamem os reservas. Homens no parapeito e a vigiar os corredores. | Open Subtitles | استدعوا الاحتياط وضعوا كلّ الرجال على الحواجز واحرسوا كلّ القاعات |