Ou aprendes a respeitar as pessoas ou és expulso. | Open Subtitles | إذا لم تتعلم كيف تحترم الآخرين فسوف تبعد |
Se respeitar a lei significa ser como ele, isto é terrivel. | Open Subtitles | إذا كان إحترام القانون يعني أن تكون مثله، فذلك فظيع |
Ou porque amo a Debi ou porque passei a respeitar a vida. | Open Subtitles | قد يكون السبب حبي لإبنتك أو أنني أصبحت أحترم الحياة البشرية |
Ou devemos respeitar a sua privacidade, proteger a sua dignidade e deixá-lo em paz? | TED | أم علينا أن نحترم خصوصيته ، نحفظ له كرامته ونتركه وشأنه ؟ |
Deixam de te respeitar. Tenho de usar uma asneira: puta. | Open Subtitles | لاتحصلى على الاحترام ثم يستخدمون بعض الكلمات السيئة مثل |
Sei que quando alguem não sabe fazer respeitar a sua própria família... | Open Subtitles | سأقول لك ما أعنيه إني أتحدث عن شخص لا يحترم عائلته. |
Há anos que me chateias para respeitar a opinião de alguém. | Open Subtitles | مهلاً، أنتَ تتعامل معي منذ أعوام كي تحترم رأي الآخر |
Parece-me que não estás a respeitar o protocolo vigente. | Open Subtitles | أنّي فقط لا أظنك تحترم البروتوكول المعمول عليه. |
Vejam, não temos que gostar daquilo que eles fazem, mas temos que respeitar a natureza empresarial dos seus esforços. | TED | كما ترون، ليس عليك أن تُعجَبَ بما يفعلونه، ولكن يجب عليك أن تحترم الطبيعة المقاولاتية لمساعيهم. |
Ouve, não sei como funcionam as coisas na tua casa, mas nós achamos importante respeitar a privacidade alheia. | Open Subtitles | أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين |
Democracia significa respeitar a sabedoria de todas as pessoas — já lá chegaremos. | TED | بالمناسبة ان الديموقراطية .. تعني إحترام أفكار وثقافة جميع البشر .. وسوف أعود إلى هذا لاحقاً |
É que, de repente, começam a respeitar os nossos gostos como nunca o fizeram anteriormente. | TED | فجأة أصبح ذوقنا موضع إحترام بطريقة لم تكن من قبل. |
Eu respeito-o, porque no desporto é importante respeitar o adversário. | Open Subtitles | أحترم ذلك, لأنه في الرياضة, المهم, هو احترام الخصم. |
Espero que percebas. Devo respeitar o que a Marjorie quer. | Open Subtitles | أتمنى أن تفهم أنى يجب أن أحترم رغبة ماجورى |
Precisamos de respeitar e reconhecer o facto de que a segurança sustentável constrói-se na base dos direitos humanos. | TED | ويجب أن نحترم ونعترف بحقيقة أن الأمن المستدام يُبنى على أساس من حقوق الإنسان. |
Como respeitar as crenças religiosas de alguém, quando a responsabilizamos pelos danos ou prejuízos que as suas crenças podem causar a outros? | TED | كيف لنا أن نحترم المعتقدات الدينية لشخص ما بينما نحاسبهم على الأذى والضرر الذي تسببه هذه المعتقدات للآخرين؟ |
Vou arrancar-te as orelhas, se não respeitar os mortos. | Open Subtitles | اظهري بعض الاحترام للموتى وإلا قرصت أذنكِ |
Qualquer um pode encontrar refúgio connosco, mas terão de respeitar as nossas regras. | Open Subtitles | يمكن لأي شخص أن يلجأ عندنا .ولكن يجب عليه ان يحترم قواعدنا |
Estava disposto a respeitar o vosso território e a tratá-los como homens. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان احترم أرضكم ومعاملتكم مثل الرجال |
Se ele se sente pronto, vou respeitar a sua decisão. | Open Subtitles | إذا يبدو مستعدّا، أنا ذاهب إلى إقبله ذلك الإحترام. |
Um dia aprenderás a respeitar o tempo dos outros, Lydia. | Open Subtitles | يوم ما ستتعلمين أن تحترمي مواعيد الناس يا ليديا |
Andam muito ocupados a respeitar aqueles fanáticos e os seus... | Open Subtitles | إنهم مشغولون جداً لكي يحترموا هؤلاء الشياطين و .. |
Passaste dos limites quando paraste de respeitar as pessoas. | Open Subtitles | لقد تجاوزتي الخطوط حين بدأتِ تعاملين الناس باحترام. |
Aprenda a respeitar as fronteiras do seu recluso e eles aprenderão a respeitar as suas. | Open Subtitles | تعلم أحترام حدودههم و سيتعلمون أحترام حدودك |
O Swanney ensinou-nos a adorar e a respeitar o National Health Service, visto ser a fonte de muito do nosso cavalo. | Open Subtitles | سووني أخبرنا لإحترام الخدمة الصحيّة العامة لأنه كان مصدر معظم ترسُنا |
Tens de o respeitar. É a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | أنت تحتاج أن تحترمه لأن هذا هو الشىء الصحيح |
Embora às vezes também seja uma Sith, que é uma escolha que eu posso respeitar. | TED | في بعض الأيام أيضا هي سيث، وهذا قرار يمكنني احترامه كثيرا. |