ويكيبيديا

    "responde a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يستجيب
        
    • يجيب على
        
    • يُجيب عن
        
    • يجيب عن
        
    • يرد على
        
    • تجيب على
        
    • أجيبي عن
        
    • أجب عن
        
    • تجيبين عن
        
    O Sloane responde a outras pessoas. Pessoas que não te conhecem nem se preocupam contigo. Open Subtitles سلونى يستجيب الى الناس.الناس الذين لايعرفون أو يهتمون بشأنك.
    Mãe, não sei se Deus responde a ameaças e intimidações. Open Subtitles أمي لا أعتقد أنه يستجيب على التهديدات والترهيب
    Isso responde a tudo, não? Open Subtitles حسناّ ، هذا يجيب على كل شيء ، أليس كذلك ؟
    O meu cliente não responde a nenhuma pergunta. Open Subtitles بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة.
    É um aparelho barato e rápido que responde a uma questão importante: "Estará a água contaminada?" TED إنه جهاز سريع ورخيص يجيب عن سؤال مهم: هل هذا الماء ملوث؟
    O Owen saiu do escritório bastante perturbado, e não responde a nenhuma das minha chamadas, e parte de mim sente-se, de certo modo, responsável. Open Subtitles اون ترك المكتب وكان حزين جدا هو لا يرد على اى من اتصالاتى وجزء من يحث بلمسئوليه
    Não ligar, responde a essa pergunta tão bem, como se ligar... Open Subtitles ليس هنالك مكالمة، قد تجيب على ذلك التساؤل كالمكالمة الطيبة
    responde a um pequeno sensor que está no seu estômago. Open Subtitles إنه يستجيب على الحساس الصغير الموجود في معدتك
    Ladrões ficam ricos, os santos levam tiros e Deus não responde a lá muitas preces. Open Subtitles اللصوص يُثرون والقديسون تُطلق عليهم النار، والله لا يستجيب إلى الكثير من الدعوات
    Só podemos remover o abcesso quando a tensão subir. - Não responde a fluidos e... Open Subtitles إلى أن نرفع ضغطها الذي لا يستجيب للسوائل
    Esse receptor não responde a estímulos manuais. - Talvez se tirares a camisola. Open Subtitles لا يستجيب هذا المستقبل للتحفيز اليدويّ ربّما إذا قمتِ بخلع قميصكِ
    Cada vez que ele responde a uma pergunta, uma recordação é accionada, e certas regiões do cérebro ficam claras. Open Subtitles كل مرة يجيب على سؤال الذاكرة المتسببة سوف تضئ منطقة معينة في الدماغ
    Só têm de acreditar que o Tubbs responde a uma necessidade interior. Open Subtitles كل ما يجب ان يؤمنوا به هو ان تابس يجيب على بعض الاحتياجات بداخلهم
    Tentei entrar em contacto com ele, mas não responde a nenhuma das minhas chamadas. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال به لكنه لايريد أن يجيب على أي من إتصالاتي
    O meu cliente não responde a nenhuma pergunta. Open Subtitles بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة.
    O meu cliente não responde a nenhuma pergunta. Open Subtitles بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة.
    O meu cliente não responde a nenhuma pergunta. Open Subtitles بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة.
    Não, mas isso responde a todas as perguntas sobre a tua opinião. Open Subtitles كلا، ولكن ذلك يجيب عن كافة تساؤلاتي عن شعورك
    As pessoas gostam de acreditar em Deus porque isso responde a perguntas complicadas como,de onde veio o universo, será que as larvas vão para o céu e porque as velhinhas tem cabelo azul? Open Subtitles يفضّل الناس الإيمان بوجود الرب لأن ذلك يجيب عن أسئلة معقدة، مثل مصدر نشأة الكون، أو ذهاب الديدان إلى الجنة،
    E da última vez que falei com ele, disse que tinha saudades minhas e que me pagava para ir comer pipocas com ele, mas há duas semanas que não responde a nenhuma mensagem minha. Open Subtitles اخر مرة تحدثتُ اليه قال انه يفتقدني وأراد مني ان اتناول الفُشار معه ولكنه لم يرد على رسائلي منذ أكثر من أسبوعين
    O mais interessante é que não é só o departamento central que responde a essas perguntas. TED وما يثير الاهتمام هو، إن المقرات ليست فقط هي الوحيدة التي تجيب على هذه الأسئلة.
    Apenas responde a uma pergunta. Open Subtitles أجيبي عن سؤال واحد وحسب.
    responde a essas perguntas, e tens a tua história. TED أجب عن هذه الأسئلة، وستكون قصتك بين يديك.
    Excelência, como responde a quem... se opôs ao projecto de melhoramento da rua... que propôs ao concelho municipal de hoje? Open Subtitles حضرتكم كيف تجيبين عن ذلك... . من الذى يعارض مشروع تحسين الشارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد