Podemos responder às perguntas dos cépticos que atacam a Bíblia. | Open Subtitles | نستطيع الإجابة على اسئلة المشكّكين الذين يهاجمون تاريخ الإنجيل |
E agora, antes que tire o resto da tua vida, vais responder às minhas perguntas. | Open Subtitles | والآن، وقبل أن آخذ ما تبقى لكِ من حياة سيتوجب عليكِ الإجابة على بعض الأسئلة |
Não precisa responder às perguntas se não o quiser. | Open Subtitles | لست بحاجة للإجابة عن أيّ أسئلة لا تريدها |
Pode levar 20 anos mas finalmente poderemos responder às perguntas básicas da sexualidade humana. | Open Subtitles | يمكن إنه يستغرق 20 عاما ، لكن بالأخير سنكون قادرين على الإجابة عن معظم الأسئلة الأساسية للجنس البشري |
Estou aqui para responder às perguntas sobre o extraterrestre. | Open Subtitles | يسعدني أن أجيب عن أسئلتكم بخصوص المخلوق الفضائي. |
Não achas que devo responder às perguntas de engenharia? | Open Subtitles | ألا تعتقدون أن عليّ الإجابة على الأسئلة الهندسية ؟ |
Vou deixá-lo responder às questões. Tenho de voltar para as famílias. | Open Subtitles | أتعلمون, سأترك لكم أمر الإجابة على الأسئلة انا حقاً بحاجة للرجوع إلى عائلات الضحايا. |
Ninguém concordou com testes... Só a responder às perguntas que você me fizesse. | Open Subtitles | لم أوافق على أي اختبارات، بل على الإجابة على أسئلتك. |
responder às tuas cartas significaria que ela aceitava o que tu fizeste. | Open Subtitles | الإجابة على رسائلك ستبدو كالقبول على ما فعلته |
Obviamente, não podem responder às perguntas. | Open Subtitles | من الجليّ أنه لا يسعهم الإجابة على الأسئلة. |
Só tens de responder às perguntas com cuidado como ele sugeriu... | Open Subtitles | إسمعي، كل ما عليكِ هو الإجابة على الأسئلة بكل حرص وعلى قدر السؤال، ومن ثم أرمي غمزة |
Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações ou refutações. | Open Subtitles | كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية |
Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações e refutações. | Open Subtitles | كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية |
Vou responder às perguntas que todos me fazem, mas de forma honesta. | TED | وسوف أجيب على الأسئلة التي يسألها الناس دائماً لي، ولكن باحتيال صادق. |
A testemunha deixou claro que não vai responder às perguntas. | Open Subtitles | الشاهد بدا واضحاً بأنهُ لن يجيب على اية أسئلة. |
- Vou levar um dia a responder às chamadas. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً للرد على كل هذه المكالمات |
Precisa de se sentar, livrar-se dessa atitude, e responder às nossas questões. | Open Subtitles | يجب أن تجلس وأن تحسن من موقفك وأن تجيب على أسألتنا |
Está a ouvir-me e vai responder às minhas perguntas. | Open Subtitles | بإمكانك سماعي و بمقدورك أن تجيبي على أسئلتي |
Talvez pudesses responder às questões sobre o nosso departamento litigioso. | Open Subtitles | ربما يمكنك الإجابة عن أسئلته حول قسم الدعاوي القضائية |
em 75% dos sítios visitados. Este é o nível de exatidão que eu sabia que iria precisar para começar a responder às perguntas de maior relevância. | TED | هذا هو مستوى من الدقة الذي عرفتُ أنني سأحتاج اليه إذا أردت أن أبدأ بالإجابة على هذه الأسئلة الكبيرة. |
Começamos a ver-nos quando deixaste de retribuir os meus telefonemas ou responder às minhas cartas. | Open Subtitles | لقد تواعدنا بعد ان توقفت عن اجابة مكالماتى او الاجابة عن اى من خطاباتى |
Nesta escola, estão a tentar responder às suas experiências negativas de infância em vez de ignorá-las. | TED | في هذه المدرسة، يحاولون الاستجابة إلى تجارب الطفولة السلبية بدلًا من تجاهلها. |
Se isto é um debate, devia responder às perguntas honestamente. Devia ser responsável por quem é. | Open Subtitles | في الأساس ، إذا كانت هذه مناظرة فينبغي عليك أن تجاوب على الأسئلة بأمانة. |
Vai responder às minhas perguntas? | Open Subtitles | هل ستجيبي عن أسئلتيّ ؟ |
Como vai responder às perguntas e as questões com as quais te vai entalar. | Open Subtitles | كيف سيجيب على الأسئلة, ما المواضيع التى سيحاول أن يوقع بك فيها؟ |