Está com o operador, à espera da resposta à mensagem. | Open Subtitles | ما زالت مع العامل، من الواضح أنها تنتظر رداً على البرقية |
As nossas operações militares são apenas em resposta à vossa violação do tratado. | Open Subtitles | عملياتنا العسكرية هي رداً صرفاً على انتهاكك للمعاهدة |
Podes dar a resposta à tua mãe no final do dia. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر والدتك بالإجابة في نهاية اليوم. |
Adoraria a oportunidade... para dar resposta à sua maldita mensagem. | Open Subtitles | أرحب بالفرصة لإرد الجواب إلى رسائلهم اللعينه |
Eu já dei a minha resposta à sua esposa, Pois mas ele quer outra resposta. | Open Subtitles | لقد قلت أجابتي مسبقا لزوجتك حسنا , هو يريد أجابة أخرى |
Então qual é a resposta à minha próxima pergunta? | Open Subtitles | اذن , ما اجابة السؤال الموجود في عقلي |
Em resposta à sua pergunta, mande um cheque pelo correio. | Open Subtitles | إجابة على سؤالك الآخر، فقط أرسل شيكاً في البريد. |
Em Itália, em resposta à Para a nova ameaça, | Open Subtitles | أكثر في إيطاليا، وذلك استجابة إلى التهديد الجديد، |
Receio que a resposta à quimio não seja a esperada. | Open Subtitles | أخشى أن الاستجابة للعلاج الكيميائي ليست كما كنا نتمنى. |
Em resposta à ocupação, à injustiça e aos crimes, e para apoiar a resistência, eu decidi sacrificar-me. | Open Subtitles | ردا على الظلم والإحتلال وجرائمه المتصاعدة وإستمرارا لخيار المقاومة قررت أن أنفذ عملية إستشهادية |
Recebemos uma resposta à mensagem que enviaste para casa. | Open Subtitles | -تلقّينا ردّاً على الرسالةِ التي أرسلتَها للديار . |
Agora, ontem ás 5:00 P.M. em resposta à capa de terça-feira do Post identificando incorrectamente duas pessoas inocentes como inimigas do estado, o FBI inseriu estas fotos do actual suspeito. | Open Subtitles | البارحة في الخامسة مساءً رداً لمقالة في صفحة ليوم الخميس تم الكشف عن شخصين بريئين بشكل خاطئ كأعداء للدولة قام مكتب التحقيقات الفدرالي بنشر صورهم كمشتبهين حقيقيين |
A cooperação global enquanto resposta à migração e deslocação global percorreria um longo caminho até tornar a migração numa coisa que não é uma crise mas uma coisa que existe e que seja tratada como uma comunidade global. | TED | التعاون الدولي رداً على مشكلة الهجرة الدولية والتشرد سيساعد كثيراً على جعل الهجرة ليس بكارثة وإنما مشكلة يجب معالجتها، ونتعامل مع المشكلة كمجمتع دولي، |
Para vos dar uma ideia do declínio no programa de refugiados, há três anos, os EUA acolheram 15 000 refugiados sírios em resposta à maior crise de refugiados do planeta. | TED | وسأعطيكم فكرة عن انحدار برنامج اللاجئين: منذ ثلاث سنوات، قامت الولايات المتحدة بإعادة إسكان 15,000 لاجئ سوري رداً على أكبر كارثة لجوء في العالم. |
Se é uma resposta à minha oferta... | Open Subtitles | لو كان هذ نوعا ما رداً على عرضي لها |
Antes, em resposta à questão do promotor, disse que não sentiu a mão mover-se ao longo das costas, da direita para a esquerda. | Open Subtitles | في وقت سابق، قمتِ بالإجابة على سؤال للمدعي العام أنكِ لم "تشعري بتحركه خلفك من ناحية اليمين إلى اليسار" |
Em resposta à tua pergunta... Não, não estamos juntos outra vez. | Open Subtitles | بالإجابة على سؤالكِ , لا لم نعود لبعضنا |
Vale a pena morrer pela resposta à tua pergunta? | Open Subtitles | الجواب إلى سؤالك يساوي موت من أجل؟ |
Quero uma resposta à minha pergunta! | Open Subtitles | أريد أجابة علي سؤالي |
- Em resposta à sua pergunta... | Open Subtitles | هذا اجابة السؤال الذى سألته مبكرا... |
Porque acredito que a ciência pode dar uma resposta à Maldição do Bambino. | Open Subtitles | لأنني اؤمن بأن العلم ربما يملك إجابة على "لعنة بامبينو" |
De facto, este eram alguns comentários insensíveis feitos nos "media" por pessoas influentes em resposta à violência sexual contra as mulheres . | TED | هذه بعض التعليقات الغير حساسة ظهرت في الإعلام بواسطة شخصيات هامة استجابة للعنف الجنسي ضد المرأة. |
Tão angustiados que o cérebro sequestra o sistema de resposta à angústia, inundando o corpo com substâncias químicas de luta, fuga ou paralisação. | TED | توتر شديد بحيث تستحوذ أدمغتهم على نظام الاستجابة للتوتر، مشبعاً الجسم بالمواد الكيميائية الخاصة باستجابة القتال أو الهروب أو التجمد. |
Gostaria de dirigir algumas palavras como resposta à notícia de Haia. | Open Subtitles | أود أن أقول بضع كلمات ردا على الانباء الواردة من لاهاي. |
"Querida Sally, em resposta à tua carta de 12 de Dezembro de 1966, | Open Subtitles | "عزيزتي (سالي)، ردّاً على رسالتك بتاريخ 12 ديسمبر، 1966، |