Certamente que o resto da equipa deve estar algures a escutar. | Open Subtitles | بالتأكيد لا بد من أن بقية الفريق بمكان ما، يسمعوننا. |
Daqui até ao vaivém são uns 30 metros! O resto da equipa? | Open Subtitles | إستمر بالركض , المكوك الآخر على بعد 75 قدم أين بقية الفريق ؟ |
Que mensagem isso irá levar ao resto da equipa? | Open Subtitles | ما الرسالة التي ترسل إلى بقية الفريق ؟ |
Não sei quanto ao resto da equipa, mas eu estou esfomeado. | Open Subtitles | لا اعرف اي شيء حول باقي الفريق ولكنني أشعر بالجوع |
Bom, estou certo que o resto da equipa poderia ajudar, senhor. | Open Subtitles | حسناً، متأكد من أن باقي الفريق يمكنه الأفادة، يا سيدي. |
Acho que se tivéssemos tido alguém que se importasse connosco... e nos ensinasse a vencer como família... as coisas teriam sido diferentes com o Connor e o resto da equipa. | Open Subtitles | اعتقد ان لينا شخص مهتم بنا و نحن عائله ناجحه سوف نعمل اشياء مختلفة لكونور ، وبالتأكيد لبقية الفريق. |
Embora Chadden ache que foram elefantes, o resto da equipa não tem certeza. | Open Subtitles | بينما كان "شيلدون" متأكدًا أن المجرم هو الفيل بقيّة الطاقم لم يكن متأكّدًا |
É altura da Polícia colocar sob custódia o resto da equipa. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للشرطة لأَخذ بقيّة الفريق إلى الحبس الوقائي. |
O Arqueiro Vermelho pode ter 18, mas o resto da equipa é jovem demais. | Open Subtitles | لا السهم الأحمر قد يكون بالثامنة عشر لكن بقية الفريق صغير جدا |
Enquanto isso, o resto da equipa estará fora, a dar cobertura ao ruído da britadeira. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء ستكون بقية الفريق بالخارج يقومون بضوضاء لتغطية عملي |
Retirámos o resto da "equipa vermelha" mas ele deteve um dos nossos detectives. | Open Subtitles | و أخرجنا بقية الفريق لكنه أمسك بأحد مخبرينا. |
Podíamos pelo menos manter o Bertram e os outros sete suspeitos sob vigilância, se o resto da equipa estivesse envolvida. | Open Subtitles | والسبعة الآخرون تحت المراقبة إذا تدخل بقية الفريق ، إذا أعلمناهم. |
Por isso, pode acreditar em mim, quando digo que o Brooklyn vem cá jogar, amanhã, mas não podem trazer aquele preto com o resto da equipa. | Open Subtitles | لذا بامكانك ان تثق بي انه يمكنك المجيء هنا غدا ولكن لا يمكنكم احضار هذا الزنجي هنا مع بقية الفريق |
Senhor, o resto da equipa está perto do acampamento. Eles querem verificar a área. | Open Subtitles | سيدي، بقية الفريق قرب المخيّم هم يرغبون في تفقد المنطقة |
Queria falar consigo antes de nos juntarmos ao resto da equipa. | Open Subtitles | أردت لحظة معك على انفراد قبل انضمامنا إلى باقي الفريق |
E com o resto da equipa morta, lamento mas estou no comando. | Open Subtitles | كل باقي الفريق قد مات.. أنا أسفة أنا المسؤولة الآن |
Pensamos individualmente, e compartilhamos os pensamentos com o resto da equipa. | Open Subtitles | نفكر كأفراد و نتشارك الأفكار مع باقي الفريق |
- Por favor, transmita os meus votos ao resto da equipa e estou ansiosa por continuar com o nosso trabalho no ano novo. | Open Subtitles | حسناً بلغ تحياتي بمناسبة العيد لبقية الفريق واتطلع لاكمال عملنا في السنة القادمة |
O resto da equipa está na "Raza". | Open Subtitles | أنت (الرابع). ''بقيّة الطاقم هناك على الـ''رازا. |
Leva o resto da equipa. - Acabo de carregar os prisioneiros. - Não! | Open Subtitles | أنت خذ بقيّة الفريق أنا سأنهي تحميل الأسرى |
Quando o resto da equipa está a beber cerveja, ele está na cama a estudar fotos de curvas. | Open Subtitles | عندما يكون باقي أعضاء الفريق يحتسون البيرة يجلس في غرفته ويدرس منعطفات المضمار |
Vou ligar para resto da equipa e vamos para lá. | Open Subtitles | ساتصل ببقية الفريق وأجلبهم إلى هناك |
Quero falar com você e com resto da equipa, Jackie. | Open Subtitles | أنا بحآجة للحديث معك ومعَ بقية أعضاء الفريق ، جآكي |
Eu dei ao resto da equipa um longo fim de semana. | Open Subtitles | كلا. لقد أعطيت بقية الطاقم عطلة نهاية أسبوع طويلة |
O resto da equipa vai para o telhado e a sua para ali. | Open Subtitles | بقية فريقك فوق السطح وفريقك هناك |