"resto da equipa" - Traduction Portugais en Arabe

    • بقية الفريق
        
    • باقي الفريق
        
    • لبقية الفريق
        
    • بقيّة الطاقم
        
    • بقيّة الفريق
        
    • باقي أعضاء
        
    • ببقية الفريق
        
    • بقية أعضاء الفريق
        
    • بقية الطاقم
        
    • بقية فريقك
        
    Certamente que o resto da equipa deve estar algures a escutar. Open Subtitles بالتأكيد لا بد من أن بقية الفريق بمكان ما، يسمعوننا.
    Daqui até ao vaivém são uns 30 metros! O resto da equipa? Open Subtitles إستمر بالركض , المكوك الآخر على بعد 75 قدم أين بقية الفريق ؟
    Que mensagem isso irá levar ao resto da equipa? Open Subtitles ما الرسالة التي ترسل إلى بقية الفريق ؟
    Não sei quanto ao resto da equipa, mas eu estou esfomeado. Open Subtitles لا اعرف اي شيء حول باقي الفريق ولكنني أشعر بالجوع
    Bom, estou certo que o resto da equipa poderia ajudar, senhor. Open Subtitles حسناً، متأكد من أن باقي الفريق يمكنه الأفادة، يا سيدي.
    Acho que se tivéssemos tido alguém que se importasse connosco... e nos ensinasse a vencer como família... as coisas teriam sido diferentes com o Connor e o resto da equipa. Open Subtitles اعتقد ان لينا شخص مهتم بنا و نحن عائله ناجحه سوف نعمل اشياء مختلفة لكونور ، وبالتأكيد لبقية الفريق.
    Embora Chadden ache que foram elefantes, o resto da equipa não tem certeza. Open Subtitles بينما كان "شيلدون" متأكدًا أن المجرم هو الفيل بقيّة الطاقم لم يكن متأكّدًا
    É altura da Polícia colocar sob custódia o resto da equipa. Open Subtitles لقد حان الوقت للشرطة لأَخذ بقيّة الفريق إلى الحبس الوقائي.
    O Arqueiro Vermelho pode ter 18, mas o resto da equipa é jovem demais. Open Subtitles لا السهم الأحمر قد يكون بالثامنة عشر لكن بقية الفريق صغير جدا
    Enquanto isso, o resto da equipa estará fora, a dar cobertura ao ruído da britadeira. Open Subtitles وفي هذه الأثناء ستكون بقية الفريق بالخارج يقومون بضوضاء لتغطية عملي
    Retirámos o resto da "equipa vermelha" mas ele deteve um dos nossos detectives. Open Subtitles و أخرجنا بقية الفريق لكنه أمسك بأحد مخبرينا.
    Podíamos pelo menos manter o Bertram e os outros sete suspeitos sob vigilância, se o resto da equipa estivesse envolvida. Open Subtitles والسبعة الآخرون تحت المراقبة إذا تدخل بقية الفريق ، إذا أعلمناهم.
    Por isso, pode acreditar em mim, quando digo que o Brooklyn vem cá jogar, amanhã, mas não podem trazer aquele preto com o resto da equipa. Open Subtitles لذا بامكانك ان تثق بي انه يمكنك المجيء هنا غدا ولكن لا يمكنكم احضار هذا الزنجي هنا مع بقية الفريق
    Senhor, o resto da equipa está perto do acampamento. Eles querem verificar a área. Open Subtitles سيدي، بقية الفريق قرب المخيّم هم يرغبون في تفقد المنطقة
    Queria falar consigo antes de nos juntarmos ao resto da equipa. Open Subtitles أردت لحظة معك على انفراد قبل انضمامنا إلى باقي الفريق
    E com o resto da equipa morta, lamento mas estou no comando. Open Subtitles كل باقي الفريق قد مات.. أنا أسفة أنا المسؤولة الآن
    Pensamos individualmente, e compartilhamos os pensamentos com o resto da equipa. Open Subtitles نفكر كأفراد و نتشارك الأفكار مع باقي الفريق
    - Por favor, transmita os meus votos ao resto da equipa e estou ansiosa por continuar com o nosso trabalho no ano novo. Open Subtitles حسناً بلغ تحياتي بمناسبة العيد لبقية الفريق واتطلع لاكمال عملنا في السنة القادمة
    O resto da equipa está na "Raza". Open Subtitles أنت (الرابع). ''بقيّة الطاقم هناك على الـ''رازا.
    Leva o resto da equipa. - Acabo de carregar os prisioneiros. - Não! Open Subtitles أنت خذ بقيّة الفريق أنا سأنهي تحميل الأسرى
    Quando o resto da equipa está a beber cerveja, ele está na cama a estudar fotos de curvas. Open Subtitles عندما يكون باقي أعضاء الفريق يحتسون البيرة يجلس في غرفته ويدرس منعطفات المضمار
    Vou ligar para resto da equipa e vamos para lá. Open Subtitles ساتصل ببقية الفريق وأجلبهم إلى هناك
    Quero falar com você e com resto da equipa, Jackie. Open Subtitles أنا بحآجة للحديث معك ومعَ بقية أعضاء الفريق ، جآكي
    Eu dei ao resto da equipa um longo fim de semana. Open Subtitles كلا. لقد أعطيت بقية الطاقم عطلة نهاية أسبوع طويلة
    O resto da equipa vai para o telhado e a sua para ali. Open Subtitles بقية فريقك فوق السطح وفريقك هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus