Irmãs, devemos passar o resto do dia em silêncio. | Open Subtitles | أيها الأخوات,يجب علينا قضاء باقي اليوم في صمت. |
Sabes, por que não tiras o resto do dia para decidir isso e depois diz-me o resultado? | Open Subtitles | أتعرف ماذا, لماذا لا تقضي باقي اليوم وتكتشف ذلك وبعد ذلك تعود وتخبرني ما لديك |
Dois sacos de Goma de Ursinho, por um dólar. Tipo, nem ligo pro que acontecer no resto do dia. | Open Subtitles | دولار واحد ، كيسان من لبان الدببة إنه مثل ، لا أهتم حتى لما يحدث باقي اليوم |
Sim, ouvi ele dizer que Vai-se divorciar dela, e passou o resto do dia a tentar descobrir se tu tens um carro. | Open Subtitles | أجل، لقد سمعته يقول أن سيطلّقها ثمّ، قضى بقيّة اليوم يحاول معرفة إن كان لديك سيارة |
Vou-lhe dar o resto do dia para conseguir recuperar o meu dinheiro e os meus comprimidos, pois coisas más podem acontecer a idiotas que vão além daquilo que podem. | Open Subtitles | سأمنحك حتى نهاية اليوم لتعيد لي أموالي و أقراصي لأنه قد يسوء مصير البلهاء الذين يتجاوزون من هم أعلى منهم منزلة |
Fiz telefonemas, tratei de papelada, e estive aqui o resto do dia. | Open Subtitles | أرجعت النداءات، أنا عملت عمل كتابي، أنا كنت هنا لبقيّة اليوم. |
Tira o resto do dia. Vai comemorar. Amanhã registamos-te para pagamento. | Open Subtitles | خذ بقية اليوم إجازة اذهب واحتفل، سنجهز لك الأجر غداً |
Agora até me sinto melhor, acho que eu vou tirar o resto do dia. | Open Subtitles | حسناً، ان هذا افضل سآخذ باقي اليوم اجازه |
Bem, conversem as duas sobre o que farão o resto do dia. | Open Subtitles | حسناً , تكلمي معها عما ستفعليه باقي اليوم |
Depois que acabar de secar as carpetes, podes tirar o resto do dia de folga. | Open Subtitles | لمَ لاتنتهي من كل شيء الأن وتأخذي باقي اليوم راحة؟ |
Agora a sério. Não vais falar comigo o resto do dia? Foi por causa da tua ida a WC. | Open Subtitles | بجد لن تتكلمي الي باقي اليوم كانت بسبب استراحتك من اجل الحمام |
Talvez pudesse dar-lhes o resto do dia de folga - para estarem com as suas famílias? | Open Subtitles | ربما الأفضل تعطيهم باقي اليوم راحة ليقضوه مع عائلاتهم؟ |
O que vamos fazer no resto do dia? | Open Subtitles | لقد مر 45 دقيقة فقط ؟ ماذا سنفعل في باقي اليوم ؟ |
Mas vamos fazer o seguinte: vamos nos divertir o resto do dia. | Open Subtitles | ولكن، ما رأيكِ، سوف نقوم بشئ مُمتع حقاً بقيّة اليوم |
Têm o resto do dia para se familiarizarem com os manuais de segurança nos vossos alojamentos. | Open Subtitles | أمامكم بقيّة اليوم لتطّلعوا على كتيّبات أنظمة الحماية الموجودة في مساكنكم الجديدة |
Se não, vão ficar comigo o resto do dia. | Open Subtitles | وإلا، فأنتم لي حتّى نهاية اليوم |
O vagão ainda é meu o resto do dia. | Open Subtitles | العربة ملكي إلى نهاية اليوم. |
Olha, só preciso de 5 minutos com o meu amigo aqui, e depois ele pode ser teu pelo resto do dia. | Open Subtitles | اسمعي، أحتاج لخمس دقائق فقط من الوقت الخاص مع صديقي هنا وبعدها يمكنه أن يكون لك لبقيّة اليوم |
Se não se importar, gostaria de tirar o resto do dia. | Open Subtitles | إن أذنتَ بذلك، أودّ أن آخذ بقية اليوم إجازة. |
Depois podemos descansar o resto do dia e irmos comer umas panquecas. | Open Subtitles | ويمكننا أخذ باقى اليوم راحة ونحضر بعض الفطائر |
Para o resto do dia, vamos alugar duas motas de água e vamos divertir-nos à grande, porque eu sei bem o que faço. | Open Subtitles | أما بالنسبة لبقية اليوم ، سوف نقوم بتأجير مزلاجتين وسوف ننتشي بشدة كأوغاد لإنني أتمتع بقدرة رائعة على لف أوراق التبغ |
Queres andar no meu banco de trás, o resto do dia? | Open Subtitles | هل تريدين أن تركبي في مؤخرة سيارتي لما تبقى من اليوم ؟ |
Quem ganhar mais números, fica com o carrinho o resto do dia. | Open Subtitles | ومن يحصل على عدد أرقام أكبر يأخذ عربة الأطفال لباقي اليوم |
Vou pagar-te o resto do dia, e estamos quites, certo? | Open Subtitles | تعرف سأدفع لك لنهاية اليوم هذا وبعدها نكون أنتهينا , طيب؟ |