| Isto leva-nos ao terceiro ponto em que quero que reflitam: a revisão ética da investigação. | TED | يحضرنا هذا للنقطة الثالثة التي أريدكم أن تفكروا بها: المراجعة الأخلاقية للبحث. |
| Um dia de revisão pelos pares, e o objetivo no fim da aula é serem capazes de determinar se têm ou não bases para provar os vossos ensaios. | TED | المراجعة الثنائية، وهدفنا في نهاية الدرس هو أن تكونوا قادرين على معرفة ما إذا كنتم تتحسنون أو لا في واجباتكم المدرسية. |
| Tradução: calipigia, luisadom, MigasTav, Tico e Xina Revisão: MigasTav | Open Subtitles | ترجمة مهندس محمد الصادي ألقاكم في الحلقة القادمة |
| Portanto nós apoiamos uma revisão à Constituição dos E.U.A para extinguir todos os Partidos | Open Subtitles | لذلك نحن ندعم قرار تعديل لدستور الولايات المتحدة دراسة قانوينة لكل الاحزاب السياسية التي لاتدعم الاشتراكية |
| Enquanto a revisão de estilo é mecânica, a edição de conteúdo é interpretativa. | TED | فبينما تكون المراجعة اللغوية آلية، فإن تصحيح التجارب المطبعية يتطلب مناقشة. |
| E isso vale o esforço de fazer uma revisão, porque nada é mais importante para a qualidade da nossa vida do que as histórias que contamos a nós mesmos sobre ela. | TED | وهذا يستحق عناء المراجعة لأنه لا شيء أهم في نوعية حياتنا من القصص التي نحكيها لأنفسنا عن أنفسنا. |
| Infelizmente, após revisão, o Grande Pai lá no Céu determinou que os "mocassins" estavam fora de jogo. | Open Subtitles | للأسف وبعد المراجعة قرر الأب العظيم في السماء أن رباط حذاء متلقي الرمية كان غير مربوط |
| Kinetic, Cerelac e DianaP Revisão: | Open Subtitles | الأبيات المذكورة في الحلقة من ترجمة: عادل صالح الزبيدي |
| Tradução e revisão por: ESKILOO | Open Subtitles | ترجمة المبدع الخطير احمد وليد الغلبان بعد الجواز |
| Nurse Jackie S02E01 "Confort Food" Tradução e Revisão: Equipa PT-Subs Sincronia: | Open Subtitles | الممرضة جاكي الموسم الثاني الحلقة الاولى ترجمة: |
| Sincronia e Revisão: -Traduções | Open Subtitles | أتمنى أن تنال الترجمة اعجابكم والى اللقاء في الحلقة القادمة |
| Ai! Adaptação para PT: ACRM Tradução e Revisão: | Open Subtitles | استديو 60 أن ذا سنست ستريب الحلقة الثامنة |
| Estou uma lástima, acho que preciso de uma revisão geral. | Open Subtitles | شعري غير منظم بسبب الإنتقال. أظن أني أحتاج إلى تعديل. |
| Posso fazer algumas correcções rápidas, mas... preciso de fazer uma revisão mais aprofundada. | Open Subtitles | يمكنني ان اعطيك تعديل سريع ولكن انت تحتاجين للمزيد من الاصلاح الشامل |
| Gostava que ele pudesse fazer isto com uma revisão, uma versão Mark 2 do seu livro. | TED | وأتمنى أن يقوم بمراجعة كتابه في النقاط التي سأطرحها، في الطبعة الثانية من الكتاب. |
| Uma pequena revisão, para ver se estão a acompanhar. | TED | مراجعة سريعة الان ، للتأكد من إلمامكم بالموضوع. |
| Queres que eu deixe Harvard, desistir de revisão Legal.. | Open Subtitles | تريد منى ان اترك هارفرد, واتخلى عن استعراض القانون.. |
| Quero que considerem que não passam de hipóteses, estão sujeitas a revisão, | TED | أود أن تفهموا أن كل واحد منها هو فرضية، يخضع للمراجعة. |
| Tradução: Ana_Cris, tellos0, nunotr, esd, DianaP Revisão: | Open Subtitles | يحيى الحكمي حصرياً لمنتديات الديفدي العربي |
| Nameless, tellos0 Revisão: Nameless | Open Subtitles | خالد خطاب إلى اللقاء في الموسم القادم |
| Tradução: Roger Wilcox carlos996 Revisão: DanDee carlos 996 | Open Subtitles | أرجو أن تكون الترجمة نالت رضاكم مع تحيات بسام شقير |
| Tradução e Revisão: Equipa PT-Subs Sincronia: ItalianSubsAddicted + PT-Subs | Open Subtitles | ترجمة ▓╠ عبد الله أحمد أحمد صديق ╣▓ |