Calculei que seria revistado e não quis que ela desaparecesse. | Open Subtitles | فكرت بأنني سوف أفتش ولا أرغب بالمخاطرة بفقدانه |
Algum membro da tripulação que ainda não esteja a bordo, tem a certeza, de que é revistado antes de entrar, percebeste? | Open Subtitles | أي شخص يأتي للسفينة تأكد من تفتيشه جيداً ، حسناً ؟ |
Para a tua protecção, e para a nossa serás revistado e vendado à medida que vamos chegando. | Open Subtitles | و من أجل أمنك و أمننا سيتم تفتيشك وعصب عينيك عند رحيلنا |
Quer dizer que todo o tráfego a entrar ou a sair da ilha, será minuciosamente revistado. | Open Subtitles | معناه أن كل طرق الدخول والخروج من المدينة سيتم تفتيشها بدقة |
Tudo tem de ser revistado antes de entrarmos no carro. | Open Subtitles | كل الأغراض تخضع للتفتيش قبل أن توضع في السـيارة. |
Ele ofereceu-se para ser revistado. | Open Subtitles | إنه وحده ولا يمانع بتفتيشه |
Não me vou embora até ter revistado o local. | Open Subtitles | لذا أنا لن أذهب حتى أفتش هذا المكان |
Não me vou embora até ter revistado o local. | Open Subtitles | لذا أنا لن أذهب حتى أفتش هذا المكان |
Não serei revistado como um criminoso indecoroso! | Open Subtitles | أنا لا أفتش مثل بعض المجرمين الوضيعين! |
Como sabem, cada um de vós foi revistado quando aqui chegou. | Open Subtitles | كما تعرفون ، كـلّ شخص منكم تمّ تفتيشه أثناء دخوله إلى هنا اللـّيلة... |
Este escritório já foi minuciosamente revistado. | Open Subtitles | هذا المكتب تم تفتيشه بدقه |
Ele foi revistado várias vezes. | Open Subtitles | لقد تم تفتيشه عدة مرات |
Você será revistado no aeroporto... completamente. | Open Subtitles | سيتم تفتيشك بدقة كاملة فى المطار |
Tens razão, não podemos garantir - que não serás revistado. - Precisas de descobrir um modo de me monitorizar quando entrar. | Open Subtitles | أنت محق ، لا نضمن بعدم تفتيشك - تحتاجون طريقة لتمريرها لي وأنا بالداخل - |
Dana, a polícia já ficou com as declarações, e o hospital foi completamente revistado. | Open Subtitles | Oh, hold me now ? دانا، الشرطة تأخذ إفادات والمستشفى تم تفتيشها بدقة |
- Foi totalmente revistado. - Lado este livre. | Open Subtitles | لقد تم تفتيشها بالكامل داخل الطائرة آمن |
Sempre que eu recebia a visita duma pessoa que eu não conhecia, que me levava uvas, de três em três meses, eu era revistado todo nu. | TED | كل مرة عندما يزورني شخص لا أعرفه ويعطيني عنب مره كل ثلاثة شهور، كان يجردونني للتفتيش. |
O quarto de Jennifer Sutcliffe já tinha sido revistado, mas agora, viraram as atenções para o pavilhão de desportos, e esta pessoa achou que toda a gente estaria na cama a dormir. | Open Subtitles | علم بمكان هذه الجواهر في غرفة ً جنيفــر ساتكليف ً و قد سبق أن تعرضت للتفتيش لكن . |
Como? Pensei que o tinhas revistado. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنك قُمت بتفتيشه |
E o que há de melhor do que um sítio que já foi revistado? | Open Subtitles | ما الأفضل من المكان الذي فتشته ؟ |
Já fui revistado três vezes. Podemos passar à quarta. Pode fazê-lo pessoalmente, ficaremos a conhecer-nos melhor, General, se quiser... | Open Subtitles | تم تفتيشي ثلاث مرات بإمكاننا أن نجعلها أربعة وتقوم بها بنفسك جنرال |