ويكيبيديا

    "ridículas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سخيفة
        
    • للسخرية
        
    • المضحكة
        
    • السخافة
        
    • السخيفة
        
    Essas brincadeiras de escuteiros são ridículas com o frio que faz! Open Subtitles ألعاب الكشافة التي يلعبها الأولاد سخيفة في هذا البرد القارس
    Não sejam ridículas. Se vos quisesse matar, já o teria feito. Open Subtitles لا تكوني سخيفة ، إذا أردت أن أقتلك كنت قتلتك
    Anda alguém a dizer-te mentiras ridículas sobre o tempo que trabalho? Open Subtitles هل قال لك شخص ما كذبة سخيفة بشأنْ ساعات عملي؟
    Perdeu dinheiro a tentar vender aquelas camisas ridículas. Open Subtitles فقد براندون آلاف الدولارات لبيع هذه القمصان المثيرة للسخرية
    Finalmente percebi as músicas ridículas sobre o amor. Open Subtitles كل هذه الأغانى المضحكة عن الحب فى النهاية فهمت
    Essas figuras paternas excessivamente ridículas não apenas possuem o falo, não apenas o têm como insígnia da autoridade, de certo modo, elas são diretamente o falo. Open Subtitles لذلك فإن هذه الشخصيات الأبوية المفرطة في السخافة ليست ببساطة تمتلك قضيباً تمتلك قضيباً كرمز لسلطتهم
    Não vou ficar à espera de nenhumas ridículas análises sanguíneas. Open Subtitles ولن أنتظر هنا من أجل بعض نتائج دم سخيفة.
    Só temos sexto sentido em novelas ridículas. Open Subtitles لا يوجد لدينا بعض الحاسة السادسة، إلا في روايات سخيفة.
    As horas eram ridículas, mas ouvi dizer que no armazém ainda era pior. Open Subtitles لقد كانت الساعات تمر سخيفة, لكني سمعت أن الآمر كان أسوء في غرفة السهام.
    O sexo não é... falar palavrões, nem... experimentar novas posições ridículas. Open Subtitles ...الجنس ليس عن ...التحدث بشكل بذيء أو وضعيات جديدة سخيفة
    Muitas boas ideias parecem ridículas à primeira vista. Open Subtitles لا بأس، فمعظم الأفكار العظيمة تبدو سخيفة في البداية
    Onde vão buscar essas ideias ridículas. Open Subtitles لا, ان الناس يظنون ان كل هذه الافكار سخيفة
    Saíamos para ir beber uns copos a discotecas ridículas. Open Subtitles كنا نذهب للخارج من أجل الشراب فى نوادي سخيفة
    Claro, quantias ridículas. Até uma criança via que está a ser enganada. Open Subtitles بالطبع، مبالغ مالية سخيفة حتى الأبله يمكنه معرفة أنك تغش
    Contudo, não posso investir em coisas ridículas Open Subtitles برغم ذلك، لا أستطيع الاستثمار في أشياء سخيفة
    Um dia, estas respostas podem ser tão óbvio para nós, como o facto de sabermos que a Terra orbita à volta do Sol, ou, talvez, tão ridículas como uma torre de tartarugas. Open Subtitles لعل يوماً ما تكون هذه الإجابات واضحة لنا كوضوح دوران الأرض حول الشمس أو سخيفة كسخف برج من السلاحف
    Vão estorvar e fazer perguntas ridículas, mas vocês escolheram proteger e servir. Open Subtitles إذا ذهبتم سوف تعترضون طريقى وتسألون ... أسئلة سخيفة . ولكن
    Que estás prestes a passar em ridículas galas e bailes... Open Subtitles أنتي على وشك استضافة حفلات راقصة ومهرجانات سخيفة
    É uma daquelas coisas ridículas. Open Subtitles إنّها واحدة من الأشياء المثيرة للسخرية.
    - São ridículas. Open Subtitles هذا مثير للسخرية.
    O Eddie e as suas taxas de juro ridículas podem ir dar banho ao cão. Open Subtitles ايدي و اهتمامته المضحكة بامكانه مص مؤخرتي البيضاء
    Vamos ter outra dessas discussões ecuménicas onde eu te digo que as tuas crenças são ridículas e que acabas por ceder completamente? Open Subtitles سنعود لنخوض نقاشاً آخر من تلك النقاشات الكنائسية المسكونية التي أخبرك فيها أن قناعاتك الدينية غاية في السخافة ومن ثم ستتراجع
    Creio que essas figuras parentais ridículas sejam o ponto ético central, o tema de praticamente todos os filmes de David Lynch. Open Subtitles أعتقد أن تلك الشخصيات الأبوية السخيفة هي نوع من التركيز الأخلاقي وهي الفكرة المسيطرة على جميع أفلام ديفيد لينش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد