ويكيبيديا

    "risco de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لخطر
        
    • خطر الإصابة
        
    • من خطر
        
    • احتمال
        
    • خطر أن
        
    • مخاطرة
        
    • نخاطر
        
    • من مخاطر
        
    • هناك خطر
        
    • خطر من
        
    • ان خطر
        
    • المخاطرة أن
        
    • الرهنية
        
    • أن الخطر
        
    • عُرضة للهرب
        
    Todas essas não correm o risco de contacto com o mundo externo? Open Subtitles ألا تعرّض كل هذه الوسائل نفسها لخطر الاتصال مع العالم الخارجي؟
    Não corro o risco de comer com talheres fora dos padrões normais. Open Subtitles لأن المرء بهذا يعرض نفسه لخطر الأدوات الطعام الغير المطابقة للمواصفات
    Que aumenta o risco de contrair qualquer doença, desde uma constipação a doenças cardiovasculares. TED وأنه يزيد من خطر الإصابة بكل الأمراض بدأ من البرد العادي وصولا لأمراض القلب والأوعية الدموية.
    Há, no entanto, claros indícios de que encarcerar pessoas aumenta o risco de contraírem o VIH e outras infeções. TED هناك ، على اي حال ، دليل وافر يظهر ان حبس الناس يزيد من خطر اصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية او اي عدوى اخرى.
    O paciente estão nos 50s, então podemos dar uma estimativa muito precisa de qual é o seu risco de cancro da próstata. TED وهذا هو مريض في ال50 من عمره ويمكننا ان نرى اننا حددنا تقدير دقيق له عن احتمال اصابته بسرطان البروستات
    Sempre que saio de casa, sou confrontado com o risco de ser baleado. Open Subtitles في كل مرة أخطو خارج منزلي اواجه خطر أن أكون مقتولا
    Tendo gesso molhado assim, corre o risco de ter Stachybotrys, mofo. Open Subtitles إذا ابتل جدار عازل هكذا تكون هناك مخاطرة حدوث تعفن
    Se duplicarmos a oferta, corremos o risco de perdê-los. Open Subtitles إذا قدمنا عرضا كبيرا كهذا نحن نخاطر بإبعادهم
    Obviamente, isto aumenta o risco de contrair o VIH. TED من الواضح، أن هذا يزيد من مخاطر الإصابة بفيروس الإيدز.
    Porque, metade da população mundial corre o risco de contrair uma doença mortal como a malária, através de uma simples picada de mosquito. TED لأن نصف عدد سكان العالم معرضون لخطر التعرض لمرض قاتل مثل الملاريا بلدغة بسيطة من بعوضة.
    Contudo, os militares não são os únicos em risco de desenvolverem estas doenças. TED لكن ليس الجنود فقط هم المعرضون لخطر هذه الأمراض.
    Atualmente, estou a trabalhar na Fortune Society. que é um programa de reintegração. Trabalho com pessoas, que correm um alto risco de reincidência. TED حالياً أعمل في جمعية فورتشن، وهو برنامج لإعادة التأهيل، حيث أعمل كمسئول اجتماعي مع الناس الذين هم عرضة لخطر الانتكاس.
    Durante este período de desenvolvimento do cérebro do feto, sabemos que a exposição a certos agentes pode aumentar o risco de autismo. TED ففي تلك الفترة، بينما ينمو عقل الجنين، نعلم أن التعرض لعوامل محددة بإمكانه أن يزيد من خطر الإصابة بالتوحد.
    Estudos mostraram que uma boa hidratação pode baixar a hipótese de AVCs, ajudar a gerir os diabetes, e podem reduzir o risco de certos tipos de cancro. TED الدراسات تؤكد أن ترطيب الجسم يقلل خطر السكتة الدماغية و موازنة السكر في الدم ، و يقلل خطر الإصابة بالسرطان
    Podem também aumentar o risco de abuso de drogas, de indigência, de doenças cardiovasculares, de doença de Alzheimer, de suicídio. TED كما أنها تزيد من خطر تعاطي المخدرات والتشرد وأمراض القلب ومرض ألزهايمر والانتحار.
    A segunda coisa que reduz o risco de SUDEP é a companhia. TED الأمر الثاني الذي يقلل احتمال الموت المفاجئ في الصرع هو الرفقة.
    Não queremos correr o risco de silenciar esse discurso fundamental classificando-o como "spam" e suspendendo-o. TED لا نريد أن نقامر على احتمال إسكات الإعلام المهم بتصنيفه كإزعاج وتعليقه.
    Até agora, mas não foi vacinado, e corre o risco de apanhar isto. Open Subtitles حتى الآن , لكنه لم يلقح ضد الحصبة وهو في خطر أن يصاب به
    Mesmo que pequeno, há um risco de super infecção pela mistura do seu vírus, com o seu. Open Subtitles مع أنه بسيط، لكن هناك خطر حصول عدوى شديدة نتيجة خلط سلالته الفيروسية مع سلالتك.
    Corres o risco de ser dissolvido pelos teus próprios ácidos estomacais. Open Subtitles اظن انك في خطر من ان تذوب في احماض معدتك
    O risco de infecção é muito grande. Tem de compreender. Open Subtitles ان خطر العدوى كبير جداً يجب أن تستوعب هذا
    E perdemos o controle neste ponto porque não conseguíamos escavar um buraco na neve, e o risco de ficarmos presos por uma tempestade que não parava. Open Subtitles و فقدنا التحكم في هذه النقطة لأننا لم نستطع حفر خندق ثلجي و المخاطرة أن نحتجز بعاصفة لا ترحم
    $5 milhões em swaps de risco de incumprimento destas obrigações. Open Subtitles خمسة ملايين على التبديل الائتماني على هذه السندات الرهنية
    Correndo o risco de se tornar impopular... este repórter culpa-vos a vocês, telespectadores, por tudo isto. Open Subtitles وبما أن الخطر أصبح قائماً بصفتي مراسلاً فألقي اللوم عليكم ، المشاهدين
    Não. É uma assassina perigosa, com risco de fuga. Open Subtitles كلاّ، هي قاتلة خطيرة، وهي عُرضة للهرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد