Vi marcas de roer perto das costelas. Suspeito que é actividade de um roedor antes do corpo ter sido colocado em cimento. | Open Subtitles | هناك علامات قضم قرب الأضلاع أنا أشك أنه نشاط قارض |
Sabes, já consigo roer as minhas unhas tão rentes, que já nem eu preciso de usar um corta-unhas. | Open Subtitles | أستطيع الآن قضم أظافري بشكل متساو لدرجة أني لم أعد بحاجة إلى المقص. |
Às vezes, é lula crua ou tenho de roer um osso de frango, mas se o fizer, ele dá-me comida a sério e não é só lixo. | Open Subtitles | أحيانا الحبار النيء أو احيانا كما تعلمون يتوجب علي مضغ عظام الدجاج ولكن اذا قمت بها,فيقوم بإعطائي الطعام الحقيقي |
Quando deixei de fumar, comecei a roer coisas. | Open Subtitles | وحين أقلعتُ عن التدخين أدمنتُ مضغ الأشياء |
Os cães gostam de roer. | Open Subtitles | لان الكلاب تحل المضغ اما ان تمضغ هذه |
Sou a pior mãe do mundo por deixar a minha bebé roer uma coisa que existe há mil anos? | Open Subtitles | هل أنا أسوأ أم في العالم لتركي ابنتي في تسنينها تقضم لعبة تم صنعها منذ ألف سنة؟ |
Às vezes ainda penso que ainda o vejo por aí a vigiar-me a roer um osso velho. | Open Subtitles | احيانا اظن انني اراه هناك يراقبني يعض عظمه قديمة |
Vamos arranjar-lhe um rato e deixá-lo roer o cabrãozito. | Open Subtitles | لنحضر له فأرًا وندعه يمضغ ذلك الوغد الصغير. |
Sabias que uma ratazana consegue roer um tubo de aço? | Open Subtitles | هل تعلم بأن الجرذ العادي يمكنه ان يقضم انابيب التصريف الحديدية؟ |
Para quê roer as unhas que nem um atrasado mental, quando temos um instrumento tão elegante? | Open Subtitles | لماذا نقضم مثل المختلين عقلياً ونحن نمتلك تلك الأداة الرائعة؟ |
Se o fez para ajudar as pessoas a deixar de fumar ou roer as unhas muito bem. | Open Subtitles | اذا كانت فقط من شان تساعدي الناس يبطلو تتن او يتوقفو عن قضم اظافرهم, فليكن كذالك |
Da pimenta que usou para parar de roer as unhas, deixou-a e às suas impressões digitais no tampão dos travões e no airbag. | Open Subtitles | الفلفل الحراق الذي تستعمله لوقف قضم أظافرك تركته هو وبصماتك حول مداس المكابح وواسدة الهواء |
Na verdade, inspiraste-me. Vou parar de roer as unhas. | Open Subtitles | في الواقع لقد ألهمتني ، سوف أتوقف عن قضم أظافري |
O Dr. Plith disse que encontrou marcas de roer na caixa torácica, perto da localização do fígado. | Open Subtitles | دكتور " بليث " قال أنه وجد آثار قضم على الضلوع |
- Tens de parar de roer as unhas. | Open Subtitles | باتي، عليك الامتناع عن قضم هذا الأظافر |
- Mas, amor, tu adoras roer as unhas. | Open Subtitles | لكن حبيبتي أنت تحبين قضم أظافرك |
Bolas... Para ele, somos brinquedos de roer. | Open Subtitles | ـ اللعنة ـ أظن أننا نبدو دمى مضغ بالنسبة له |
Bart, já te avisei. Pára de roer a parede! | Open Subtitles | بارت) حذرتك سابقاً ، توقف) عن مضغ الجدار |
Depois de ele passar a fase de querer roer tudo. | Open Subtitles | بعد أن يتجاوز مرحلة مضغ كل الأشياء |
Vai roer o muro de pedra? | Open Subtitles | تمضغ طريقك عبر الحائط؟ |
Não roer nem babar os meus sapatos. | Open Subtitles | لا تمضغ او تتبول فى حذائى |
O que significa que têm sempre de roer alguma coisa | Open Subtitles | و الذي يعني بأنها كانت دائماً تقضم شيئاً ما |
O Kevin está a roer as unhas outra vez, e o Reuben está com prisão de ventre há 1 semana. | Open Subtitles | كيفن" أصبح يعض أظافره مرة أخرى" و"روبن" لم يذهب إلى الحمّام منذ أسبوع |
- Onde poderemos encontrar o Bruce? Provavelmente no chão da minha cozinha, a roer a orelha de porco que lhe deixei. | Open Subtitles | على الأرجح على أرضية مطبخي , يمضغ اللحم الذي تركته له |
Um cão maroto pode roer sapatos. | Open Subtitles | ربما، تعلمون، كلب شرس، يقضم الأحذية. |
Enquanto podemos bater os dedos, ranger os dentes, roer as unhas, o seu filho balança para a frente e para trás. | Open Subtitles | . حيث عندما أنا وأنت نلمس اطراف أصابعنا، صّر اسناننا، نقضم أظافرنا. |