ويكيبيديا

    "rosto da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وجه
        
    • وجهِ
        
    Não está extremamente danificada mas onde a água havia causado descoloração no rosto da menina teve de ser reparado com extrema precisão e delicadeza. TED لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة.
    O Imperador gostaria de ver o rosto da Imperatriz. Open Subtitles أجل .. الإمبراطور يود أن يرى وجه الإمبراطورة
    E está a 35 centimetros do rosto da minha filha e eu sei que é isso que está rolando lá. Open Subtitles و هو بالضبط على بُعد 14 بوصة من وجه ابنتي لقد تمكنت من معرفة بأن هذا ما يحدث
    A surpresa vi-a no rosto da Emily. Open Subtitles المفاجأة التي أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط تَرى على وجهِ إيميلي.
    Ele acabou de soprar fumo no rosto da criança? Open Subtitles هل نفثَ دخاناً في وجهِ إبنهِ للتو؟
    Nenhum deles pensava que não podia ver o rosto da pessoa. TED لم يعتقد احدهم منهم انه لم يتمكن من رؤيه وجه المجرم.
    Uma mulher sem vida estava deitada no chão, enquanto uma criança esquelética, nos seus braços, olhava o rosto da mãe com impotência. TED رأيت إمرأة لا حياة فيها، مستلقية على الأرض وطفل هزيل بين ذراعيها يحدق بعجز إلى وجه أمه
    Se formos agora comparar o rosto da estátua, com o rosto do músico, vemos de novo as mesmas características. TED والآن إذا قارنا وجه التمثال مع الموسيقار، ترون الملامح نفسها مجددا
    Era um ritual muito antigo que parecia simbólico da luta política que estava a mudar o rosto da África do Sul. TED وكانت طقوس قديمة جدا على ما يبدو رمزا للنضال السياسي الذي كان يغيّر وجه جنوب افريقيا.
    Ela virou-se para mim, quando entrei olhando-me fixamente. Era o rosto da avó mas ao mesmo tempo parecia outra pessoa. Open Subtitles وحدقت بي، كان وجه جدتي وشعرت أنه ليس كذلك
    Comparei a queimadura no rosto da vítima com o tabaco do charuto do Paul. Open Subtitles قَارنتُ بقيّةَ الحرقَ مِنْ الذكرِ وجه الضحيّةِ إلى التبغِ في سيجارِ بول.
    De notar que a mão esquerda da santa foi ligeiramente repintada, tal como o rosto da criada. Open Subtitles لقد أعيد رسم يدي القديسة و كذلك وجه الخادمة
    Faremos que a TV tenha um acidente e revele acidentalmente o rosto da pessoa por trás do painel de vidro. Open Subtitles إضافة لذلك، سنجعل القناة تخطئ وتكشف وجه الشخص خلف الستار
    Eu observo a glória do Preço Certo, e vejo o rosto da América. Open Subtitles أحدق على مجد السعر الصحيح و أرى وجه لأمريكا
    Lembra-te lá, disseste que o que te comoveu nesta escultura... foi a serenidade do rosto da mulher ao encostar-se ao ombro dele. Open Subtitles تذكري، لقد قلت إن ما يؤثر بك في هذا التمثال كان الصفاء الموجود على وجه هذه المرأة بينما تستند على كتف الرجل
    Eu persuadirei os clientes, serei o rosto da empresa, enquanto você cuidará da parte burocrática. Open Subtitles سوف أذهل العملاء، سأكون وجه الشركة بينما تقومين أنتِ بالأعمال نفسها
    Quero tirar aquele sorriso do rosto da Melissa. Open Subtitles (أريدُ أن أخذ تلكَ الإبتسامة من على وجهِ (مليسا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد