Os melhores bailes do distrito, todos os sábados à noite. | Open Subtitles | لدينا أفضل حفلات رقص في البلاد كل ليلة السبت |
A treta de todos os sábados. Aqui unidade 7. Cambio e desligo. | Open Subtitles | ـ إنها ليلة السبت اللعينة الممتلئة بالمتاعب ـ هذه الوحدة السابعة |
Aos sábados, não paramos no hospital, desde que inventaram os patins. | Open Subtitles | السبت في المستشفى من غير توقف منذ اخترعت شفرات الدوارة. |
No teu primeiro fim-de-semana longe, quando brincavas aos soldados aos sábados, vim cá entregar as chaves duplicadas, como me pediste. | Open Subtitles | أول عطلة نهاية أسبوع عندما كنت جندياً فى يوم السبت أتيت لأستلم المفاتيح الإحتياطية مثلما أردتنى أن أفعل |
Ele alugou um jetski, no mesmo lugar, à mesma hora, todas as segundas, quintas e sábados de manhã. | Open Subtitles | استأجر مزلاجه بحريه من نفس المكان ونفس الوقت كل يوم اثنين ، خميس و صباح السبت. |
Estou intrigado com a perspectiva de futebol universitário aos sábados. | Open Subtitles | أنا مفتاجئ بشأن المترشّح لفريق كرة القدم يوم السبت |
Usou uma máscara de hóquei, mas há dois sábados assaltou um jogo de póquer e eu vi as imagens. | Open Subtitles | لقد ارتديت قناع هوكي لكن يوم السبت قبل الماضي سرقت لعبة بوكر لقد شاهدته على شريط التسجيل |
Os meus colegas e eu começámos a organizar sábados Cívicos em Seattle, em 2016. | TED | بدأت أنا وزملائي تنظيم أيام السبت المدنية في مدينة سياتل سنة 2016. |
Os sábados Cívicos podem não ser para vocês. | TED | الآن، ربما لا تناسبك أيام السبت المدني. |
Depois o meu pai levava-me de carro, aos sábados, a uma empresa de reciclagem de metais onde eu era pago. | TED | لكي يقود بي والدي يوم السبت الى مصنع تدوير النحاس . .. لكي ابيعها واحصل على مالي والذي كنت اعتبره امرا رائعاً .. |
É a semana do reencontro no Texas. Todos os sábados à noite. | Open Subtitles | إنه أسبوع المنازل القديمة في ولاية تكساس يحدث ذلك كل ليلة السبت |
Já sucedeu ultrapassarem 60 clientes aos sábados ou num feriado. 9 Um jovem | Open Subtitles | 60زبون لا يعتبر أمر نادر في أيام السبت أو أيام الإجازات |
Se tiverem um problema, lutam só aos sábados à tarde. | Open Subtitles | أذا كنت تحمل ضغينة لزميل أخر تشاجر معه بعد ظهر يوم السبت |
O senhor não pode comer carne às sextas-feiras e... eu não posso acender as luzes aos sábados. | Open Subtitles | انت لا تاكل اللحم يوم الجمعة ولا تعمل يوم السبت. |
Aos sábados, não aos domingos. | Open Subtitles | في ايام السبت. هو قال ايام الاحد لاكن بالتاكيد انا اقصد ايام السبت |
O meu patrão despediu-me porque não queria trabalhar aos sábados. | Open Subtitles | لقد طردني رئيسي من العمل بسبب لم اريد ان اعمل ايام السبت. |
Malhando nos "chicanos" nos sábados à noite. | Open Subtitles | وجود شعب التشيكانو فى ضواحى المدينه ليلة السبت. |
Mora com seus pais, anda com seus amigos e vai à 2001 aos sábados, certo? | Open Subtitles | التصق باهلك ، و يوم السبت مساء سوف تتفجر فى 2001 |
Mas, o que sou suposta de fazer aos sábados à noite quando me ligar após algumas bebidas e me perguntar se estou a usar cuecas? | Open Subtitles | لكن ماذا عساي أفعل تحديدًا بليالي السّبت حينماتهاتفنيبعدكأسيننبيذ وجعة .. سائلًا لو أنّي أرتدي ملابسَ داخليّة؟ |
Passei todos os sábados da minha infância aqui, na 8ª fila, centro. | Open Subtitles | قضيت كل يوم سبت من طفولتي هنا، في الصف الثامن الأوسط |
Vai haver corridas até ao fim do mês, o que nos dá mais dois sábados. | Open Subtitles | إذا رغبت المضمار مفتوح حتى نهاية الشهر ذلك يعطينا سبتين أضافيين |
Vamos lá. Então, Will, todos os sábados, ao meio-dia, aqui mesmo. | Open Subtitles | نعـم, تعالوا اذاَ ويـل, سنتجمع هنا الظهر من كل سبت |
Estou cheia. Aos sábados é assim, arranjo-me e tu começas. | Open Subtitles | أغلق فمك.لقد أكتفيت من هذا.هذا يحدث كل ليلة سبت.بينما أجهز نفسي,أنت تبدء بهذا. |