ويكيبيديا

    "são tempos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه أوقات
        
    • إنها أوقات
        
    • هذا وقت
        
    • أوقات صعبة
        
    • أنها أوقات
        
    • هذه اوقات
        
    Sei que São tempos difíceis. Não é fácil para vocês também. Open Subtitles إنني أعرف أن هذه أوقات عصيبة، وأن الأمر ليس طريفاً لكم
    - Bem. São tempos difíceis. Lamento o infeliz incidente. Open Subtitles هذه أوقات عصيبة , آسف على الحدث المؤسف
    Foi sincera na cidade. São tempos difíceis. Open Subtitles أنت كنت صادق فى رجوعك إلى المدينه هذه أوقات صعبه
    São tempos difíceis para um leal súbdito da coroa. Open Subtitles إنها أوقات صعبة بالنسبة لصاحب التاج الملكي
    São tempos difíceis. Não tens direitos, a não ser que tos dê. Open Subtitles هذا وقت عصيب, ليس لديك الحق هنا بل انا اعطيه لك
    O que posso fazer por vós? Meu Lorde, gostaria de pedir-lhe um grande favor. Estes São tempos conturbados. Open Subtitles سيدي, أريد أن أطلب خدمة كبيرة منك هذه أوقات صعبة
    Tens de perceber que São tempos perigosos e que temos de nos adaptar. Open Subtitles عليك أن تدرك أنها أوقات عصيبة ويجب أن نتأقلم
    Pode não ser moral, tenente, mas estes São tempos de guerra. Open Subtitles ربما هذه ليست أخلاقيه أيها الملازم ولكن هذه اوقات الحرب
    São tempos de medo. E os Mutantes... Eles não são como os marginais comuns. Open Subtitles هذه أوقات مخيفة، والمسوخ ليسوا كمجرمين الشوارع المُعتادين.
    Talvez eu esteja algo paranóico, mas, estes São tempos delicados. Open Subtitles ...ربما أصبحت مرتاباً قليلاً هنا، لكن هذه أوقات حساسة
    Mas estes São tempos difíceis, preciso de poder confiar em ti. Open Subtitles ولكن هذه أوقات صعبة وأحتاج لأن أكون قادر على الوثوق بك
    Estes São tempos extraordinários e enfrentamos um extraordinário desafio. Open Subtitles هذه أوقات استثنائيه ونواجه تحديا استثنائيا
    Bem, sei que São tempos difíceis para ti primo. Open Subtitles حَسناً , l يَعْرفُ هذه أوقات صعبة لَك , cuz.
    São tempos desesperados, Sr. Embaixador. Open Subtitles هذه أوقات يأس بالنسبة لنا, سيدى السفير
    Mas São tempos difíceis para a nossa espécie. Open Subtitles لكن هذه أوقات عصيبة على جنسنا.
    Mas estes São tempos invulgares, não são? Open Subtitles لكن هذه أوقات غير مألوفة , أليس كذلك ؟
    São tempos muito sombrios para ti. Open Subtitles إنها أوقات مظلمه اوقات مظلمه مظلمه لك
    São tempos como estes que me fazem entender. O Rowley tem muita sorte em ter-me como amigo. Open Subtitles إنها أوقات كتلك هي ما تجعلني أدرك أنّ (رولي) محظوظ لأني صديقه
    São tempos estranhos, Clay. Open Subtitles إنها أوقات متهورة
    - Sei que São tempos muito difíceis. Open Subtitles لم أكن واثقاً من أنكِ ستقابلينني. أعرف أن هذا وقت صعب جداً.
    Sei que São tempos difíceis, mas acho importante que você se distancie daquele abrigo de tempestade. Open Subtitles أعلم أن هذا وقت قاسٍ، لكن أعتقد أن من الضروري أن تعزل نفسك عن ملجأ الأعاصير ذلك.
    Com os animais herbívoros muito dispersos, São tempos difíceis para os predadores. Open Subtitles بتفرّق الحيوانات آكلة العشب في كلّ حدب وصوب فإنها أوقات صعبة على المفترسين هنا
    Estes São tempos de escuridão, rapaz. Open Subtitles أنها أوقات الظلام، أيها الفتى.
    Sei que São tempos de grande incerteza e que tem sido uma transição complicada para si... Open Subtitles ادرك ان هذه اوقات صعبة وان هذا موقف صعب لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد