E posso-vos dizer, os aeroportos são um desastre. | TED | هل يمكن أن أقول لكم أن المطارات عبارة عن كارثة. |
Os fundos de cobertura são um tipo de criaturas diferentes. | TED | صندوق التحوط عبارة عن أدوات استثمارية متنوعة. |
Já pensam que bombardeamentos diurnos são um erro. | Open Subtitles | يعتقدون أن لربما القصف النهاري عبارة عن خطأ |
É porque na Gália dizemos que os bretões são um pouco ... | Open Subtitles | لأننا نحن الغاليين نقول أن البريطانيين هم مثل... |
são um serviço de acompanhantes. | Open Subtitles | هم مثل خدمة الفتيات المرافقات. |
Os lagos negros dos olhos são um perigo para o navio, pois ser arrastado para eles significaria o naufrágio. | Open Subtitles | والبحيرات الدامسة من العينين تشكلان خطراً على سفينتنا لاحتمال الانجرار إليهما سيكون الغرق |
Todos os negócios são um jogo de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | كل الأعمال عبارة عن .. لعبة بطريقة أو بأخرى |
Todos os pacientes, todos os sintomas, todas as operações, são um teste, uma hipótese de demonstrarmos o que sabemos, e o que ainda temos de aprender. | Open Subtitles | , كل مريض , كل علامة . . كل جراحة , عبارة عن اختبار |
As ruas são um esgoto cheio de lixo humano. | Open Subtitles | الشوارع عبارة عن بالوعات مليئة بالنفايات الإنسانية |
Longe de serem desertas, elas são um refúgio. | Open Subtitles | حتى الآن ، بعيدا عن كونها مهجورة فهي عبارة عن مأوى |
Eu digo-te. A Força Iraquiana de Segurança são um bando de imbecis. | Open Subtitles | أنا أقول لك ، قوة الأمن الداخلي عبارة عن مجموعة من مضيعي الوقت |
Vocês são um grupo de mariconços com casacos iguais! | Open Subtitles | طاقمك عبارة عن مجموعة من الشاذين يرتدون سترات متشابهة. |
A Polícia de Nova Iorque não é tão eficiente como a R.C.E. a manter registos, o que significa muito... uma vez que os nossos registos já são um desastre. | Open Subtitles | فشرطة نيويورك ليسوا بارعين في حفظ السجلات مثلنا الذي يقول شيئاً لأن ملفاتنا هي عبارة عن حطام |
Estes tipos da CPM são um bando de criminosos com crachás. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال عبارة عن مجموعة من المُجرمين لديهم شارات |
Os broches são um prémio em Ohio. | Open Subtitles | الإثارة بالفم هو عبارة عن مكافأة في شمال وسط ولاية أوهايو |
É porque na Gália dizemos que os bretões são um pouco ... | Open Subtitles | لأننا نحن الغاليين نقول أن البريطانيين هم مثل... |
Juro, são um grupo de animais que não podem pensar por eles próprios. | Open Subtitles | - فونت كولور = "# FA6745" (موافقة الأغنام) - أقسم، هم مثل حفنة من الحيوانات التي لا يمكن التفكير لأنفسهم. |
- são um grupo de música? | Open Subtitles | -هل هم مثل فرقه غنائيه ؟ |
Acho que são um casal muito giro. | Open Subtitles | أعتقد أنكم تشكلان زوجين رائعين. |
Vocês são um casal adorável. | Open Subtitles | تشكلان ثنائيًا محبوبًا أيها الرفاق |