Produzi séries policiais suficientes para saber se alguém tem uma escuta. | Open Subtitles | أنتجت مسلسلات تحقيقات فاشلة بما يكفي لأدرك حمل جهاز تنصت |
Nos anos 70, os westerns foram substituídos pelas séries de detectives. | Open Subtitles | نعم ، في السبعينيات ، انتهى أمر رعاة . البقر وحل عصر مسلسلات التحقيق |
Deixa-lo ver aquelas séries assustadoras contigo, é claro que ele se vai magoar, quando o deixamos sozinho à noite. | Open Subtitles | تركته يشاهد هذه المسلسلات المخيفة معك ومن ثم نتركه بالمنزل وحيداً في الليل بالطبع سيقوم بتسليح نفسه |
Lindo. Não admira que seja das séries no ar há mais tempo em Inglaterra. | Open Subtitles | جميل ، ليس من الغريب أن يكون أطول مسلسل إنجليزي عرضاً |
Pára de ver essas séries policiais. Vais acabar por flipar. | Open Subtitles | عليك التوقف عن مشاهدة برامج الشرطة تلك ستعبث بذهنك |
Era o tipo de pessoa que as séries de televisão apresentam. | Open Subtitles | قد كنت شخصاً من الأشخاص الذين تًعمل حولهم البرامج التلفزيونية |
Fala-se sobre as séries de televisão em que estamos atrasados. | Open Subtitles | تتحدث عن المسلسلات و العروض التى مملت منها |
Olha... se queres fundos decentes para as tuas preciosas séries, isto tem de ser excelente e não apenas bom. | Open Subtitles | اسمع .. اذا كنت تريد دعما ماليا لهذه السلسلة القيمة |
Utilizam muitas coisas minhas, naquelas séries do CSI. | Open Subtitles | إستعانوا بكثير من مُساهماتي في مسلسلات التحقيقات |
Agora que foste morto nas tuas três últimas séries de tv e a tua mulher se foi, | Open Subtitles | الآن بما إنك تعرضت للقتل في آخر ثلاثة مسلسلات لك |
O que as séries policiais da década de 70 ensinaram. | Open Subtitles | ما علمته إيانا مسلسلات الجريمة الدرامية على التلفاز في السبعينات |
Sinceramente, eu prefiro as séries de televisão ao cinema. | Open Subtitles | بكل صراحة، أفضل المسلسلات التلفزيونية الطويلة على الأفلام. |
Sempre gostei destas séries. | Open Subtitles | لقد أحببت تلك المسلسلات دائما أكره التغيب عن الاحداث |
Muita TV. Tive papéis fixos em algumas séries. | Open Subtitles | العديد على التلفزيون ، كنت ممثلاً نظامياً في بعض المسلسلات |
No momento, trabalha exclusivamente em séries de TV". | Open Subtitles | و في الحاضر هو فقط يعمل في مسلسل تلفزيوني |
Eles são sugados para essa esfera feminina das séries de TV e jantares simpáticos. | Open Subtitles | ينجرفو خلف الفتاة لمجرد مسلسل تلفزيوني ووجبات عشاء حميمه |
Alguém com cinco séries maciças de tempo de antena na televisão, oferecendo conselhos de saúde muito generosos e exóticos. | TED | تملك أكبر خمس برامج شهيرة على التلفاز، تعطي الكثير من النصائح الصحية الغريبة والبراقة. |
Quatro programas televisivos, 70 horas de TV, três ou quatro séries em produção. Quatro programas televisivos, 70 horas de TV, três séries em produção... | TED | أربعة برامج تلفزيونية، و٧٠ ساعة من العرض، ثلاثة برامج في مرحلة الإنتاج كل مرة وأحيانا أربعة. |
Vou entrar em duas séries. | Open Subtitles | أنا ستعمل يكون على اثنين من البرامج التلفزيونية. |
Agora, ele e os seus Homens Biónicos estão a sujeitar os homens a músicas de séries antigas da Terra. | Open Subtitles | الآن, هو والبيومين الخاص به يعرضون على الرجال العروض الأرضية القديمة. |
Porque não pedem ao Scotty para vos puxar para cima? O Scotty entrava nas séries originais, e nós somos da Geração Seguinte. | Open Subtitles | لم لا تسأل سكوتي ليوسعك ضربًا ؟ سكوتي كان في السلسلة الأصلية |
Porque os cavalos têm nomes de séries canceladas da FOX? | Open Subtitles | هل هنالك سبب أن كل الخيول سميت بأسماء عروض تم إلغاؤها من قبل قناة فوكس؟ |
Em "Assuntos séries" de hoje, números contados e recontados, números recordes que foram anotados em pedaços de papel, levados ao banco, postos em gavetas e fechados à chave. | Open Subtitles | "صباح الخير، الليلة نلخص ملخص اليوم عن نشاط السوق" "أرقام قياسية جديدة دُونت على الورق" "أُخذت للبنك، وُضعت في الأدراج، أُغلق عليها بالمفتاح." |
Estava sempre obcecado por séries de televisão, filmes e assim. | Open Subtitles | فقد كنت دائماً مهووساً ببرامج التلفاز والأفلام وما شابه. |
Todos afirmam que houve duas séries de três disparos, todos do mesmo carregador. | Open Subtitles | كل منهم يدّعي أنه كانت مجموعتين من ثلاثة إطلاقات كل ذلك من نفس مشط الذخيرة |