Só sei que é extravagante, um lunático... uma pessoa má. | Open Subtitles | أعرف فقط أنه سمكة عليلة رجل غريب ، وشرير |
Só sei que é esta a vida que temos e devemos aceitá-la. | Open Subtitles | أعرف فقط أن هذه هي حياتنا و علينا تقبلها بما هي |
"Só sei como fora e que já não o era. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أنة كان وتوقف عن أن يكون |
Só sei que chega, e chega de falar disso contigo. | Open Subtitles | أعلم فقط أنني إنتهيت وانتهيت من التحدث عن ذلك |
Só sei que mudei. | Open Subtitles | لم أقم بأي شيء خاطئ أنا فقط أعلم أني تغيرت |
Não, Só sei que a sua secretária disse que era urgente. | Open Subtitles | لا,كل ما أعرفه أن السكرتيرة الخاصة بكم ألحت علىّ كثيراً |
Sim, mas neste momento, Só sei onde estão algumas. | Open Subtitles | أجل، ولكن حالياً، لا أعرف سوى أماكن القليل |
Só sei que o meu tio foi um grande pecador e que eu me sinto culpada da morte dele. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط بأن خالي كان آثم كبير وأُحس بالذنب لموته |
Não sei o que merecem as pessoas, Só sei o que posso fazer delas. | Open Subtitles | أنا لا أدعي معرفة ما يعني أن الناس ل. أنا أعرف فقط ما يمكنني القيام به معهم. |
Só sei que nós e os mortos vivos somos os únicos em Sunnydale a trabalhar até tão tarde. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أننا و هؤلاء غير الموتى الناس الوحيدون فى صانى ديل الذين يفعلون هذا متأخرا |
Só sei que tenho de ir colocando as peças correctas... até gostar da imagem que aparece. | Open Subtitles | أعرف فقط أنه يجب علي الإستمرار بملائمة القطع معاً حتى أحب الصورة التي ستخرج |
Não sei se um sistema bom ou ruim, Só sei que não é ilegal. | Open Subtitles | شركات الطيران الكبرى تفعل ذلك أعرف فقط أنّه ليس محرما |
Não é assim. Só sei cuidar de mim. | Open Subtitles | ليس تماماً أنا فقط أعرف كيف أتعامل مع مشكلاتي |
Só sei que aconteceu. E temos de resolver isso. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أنه حدث وبطريقة ما يجب أن نتعامل معه |
Eu Só sei que aparecem em certas águas para se alimentarem, em certas épocas. | Open Subtitles | أعلم فقط أنها تظهر بمناطق معينة وفي مواسم معينة |
Não sei de que eles falaram. Só sei que se encontraram. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا قالوا ، أعلم فقط أنهم إلتقوا |
Só sei que seja o que for que está a pensar, não é isso. | Open Subtitles | أنني فقط أعلم أنه مهما يكن ماتفكرين به, أنه ليس كذلك |
Só sei que estás a cometer erros e não posso ajudar. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنك تخفق وأنا لا أستطيع المساعدة |
Eu Só sei o que ouvi dizer do vosso pai, mas se metade do que ouvi for verdade, não é um homem que se queira como inimigo. | Open Subtitles | والآن لا أعرف سوى ما سمعته عن والدك، لو كان نصف ما أقوله حقيقة، فهو ليس رجلاً يريده أحد عدواً. |
Só sei que continua tão imprudente... como quando o conheci. | Open Subtitles | أنا أعرف فحسب إنّكَ لا زلتَ أحمقاً حالياً كما في أوّل مرةٍ إلتقينا فيها |
Só sei que sempre foi um dado adquirido, que eu estaria aqui... uns dias antes de fazer 16 anos. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ هو دائماً أعطىَ بأنَّ أنا يَكُونُ حالي هنا قبل أيام قَليلة عيد ميلادي السادس عشْر. |
Só sei que está a ficar pior quanto mais subimos! | Open Subtitles | ما أعلمه أن الوضع يزداد سوءاً كلما قل العمق |
Só sei que preciso de ver se estão bem. | Open Subtitles | انا فقط اعرف انى يجب ان ارى ان كانوا بخير |
Eu Só sei que tudo isto é um pesadelo. | Open Subtitles | النظرة، كلّ أعرف هذا فقط البعض الحلم السيئ. |
Só sei que precisa de falar com um funcionário. | Open Subtitles | كل ماأعرفه, هو أنك تحتاج أن تتكلم مع المدير |
Só sei que injectam algo nos anéis que inicia uma reacção termolítica. | Open Subtitles | اعرف فقط أنهم يحقنون شيئًا في داخل الحلقات، تبدأ في خلق تفاعل تحلُّل حراريّ. |
Só sei que me sinto bem Esta noite | Open Subtitles | وأعلَم فحسب أنني أشعر بشعورٍ رائع الليلة |