ويكيبيديا

    "só tive" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فقط كان
        
    • أنا فقط كَانَ عِنْدي
        
    • كل ما كان علي فعله
        
    • لم يكن لدي سوى
        
    Disparate, jurei foi que a cadela seria minha e ela agora é, Só tive de comprar o dono também. Open Subtitles هراء , أنا أقسمت ان سيكون لدي هذه الكلبة والأن هي لدي فقط كان يجب أن أشتري الرجل أيضاً
    Só tive de colocar alguma verdade na cabeça deles. Open Subtitles فقط كان علي أن أصيب الحقيقة في عقولهم
    Nada, Só tive uma manhã estranha. Open Subtitles لاشي , فقط كان صباحي غريب بعض الشئ
    Não, Só tive um pensamento impuro sobre o teu pai, Alex. Open Subtitles لا، أنا فقط كَانَ عِنْدي فكرُ سيء حول أبّيكَ، أليكس.
    Só tive de prometer que despedia o tipo assim que ficasse com o emprego. Open Subtitles كل ما كان علي فعله أن أعده أنني . سأطرد الرجل عندما أحصل على الوظيفة
    Portanto, quero começar por aí porque, francamente, Só tive 18 minutos. TED لذلك أريد أن ألتقط الحديث من هناك لأنه لم يكن لدي سوى 18 دقيقة، بصراحة
    Só tive de esfregar e raspar um bocado. Open Subtitles فقط كان قليلا ، وفرك فرك.
    Só tive um dia complicado. Open Subtitles لا, لا, فقط كان يومي طويلاً
    - Não, não, Só tive tempo de tirar algumas fotos, pegar nos pertences nos bolsos. Open Subtitles لا، أنا فقط كَانَ عِنْدي وقتُ لعَضّ بضعة صور، خُذْ تأثيراتَ شخصيةَ مِنْ جيوبِه.
    Só tive de pesquisar e substituir "Daniel Hardman" por "anónimo". Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو البحث وأستبدال دانييل هاردمان بمجهول
    Só tive de pôr as mamas ao léu para vos deixar embasbacados como dois adolescentes cheios de tesão. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو دفع ثديي إلى الأمام لتتبعاهما كالمراهقين.
    - Só tive 2 mins. - Disseste que chegava! Open Subtitles لم يكن لدي سوى دقيقتين لبنائه قلت كان ذلك كافيا
    E a maioria das pessoas tem a vida toda para aprender a lidar com eles e eu Só tive, tipo, algumas semanas. Open Subtitles ومعظم الناس لديهم طوال حياتهم لمعرفة كيفية التعامل معها وأنا لم يكن لدي سوى اسابيع قليلة.
    Eu Só tive uns momentos com ela no meio do barulho, caos e violência. Open Subtitles لم يكن لدي سوى بضع لحظات معها ... وسط كل ... الضوضاء والفوضى والعنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد