Mulher: Não, não posso, ele está a bloquear a saída. | TED | المرأة: لا، لاأستطيع لأنه يقف أمام الطريق الوحيد للخروج. |
Corra para onde quiser, não pode fugir. Não há saída. | Open Subtitles | أجرى حيثما تشاء،فلن تستطيع الخروج لا يوجد طريق للخروج |
A única saída aí perto é o viaduto Winslow, | Open Subtitles | المخرج الوحيد الذي عثرت عليه قرب كوبري ونسلو |
Há cinco agentes a vigiar a saída a nordeste, quatro em terreno e um atirador no telhado. | Open Subtitles | هناك 5 عملاء يراقبون المخرج الشمالى الشرقى لهذا المبنى أربعة على الأرض وقناص على السطح |
O castigo será não poder requerer licenças de saída durante 60 dias. | Open Subtitles | العقاب هو رفض إذن خروج لـ 48 ساعة لمدة 60 يوماً |
Portanto, o cancro pode ser considerado como uma forma de vida estranha, de curta duração, autodestrutiva, um beco sem saída evolucionário. | TED | لذا فمن الممكن التفكير في السرطان علي انه كائن غريب قصير الأجل ومدمر طريقه في التطور خارج الجسد مسدود |
Não há saída por aí. Isto é como uma casa de cartas. | Open Subtitles | لا يوجد طريق للخروج و هذا الممر مثل بيت من الورق |
Apófis estava de saída quando se alistaram. - Mentira. | Open Subtitles | أبوفيس كان في طريقه للخروج عندما حضرت انت. |
Conheço uma saída do edifício. Mas, primeiro, liberte os reféns. | Open Subtitles | أعرف طريقة للخروج من المبنى لكن أولاً دع الرهائن |
Neste momento, a única saída e o Teal'c vencer o jogo. | Open Subtitles | حتى الآن , الطريقة الوحيدة للخروج هي بفوز تيلك باللعبة |
O trânsito à saída da cidade está completamente parado. | Open Subtitles | محاولة التحرك للخروج من المدينة وصلت لطريق مسدود |
E você sabia que, quando chegámos à cidade, não tinha saída. | Open Subtitles | وتعرف منذ ان وصلنا للبلدة لم يكن عندك طريق للخروج |
Sou assistente de bordo! Por favor, usem esta saída! | Open Subtitles | أنا مضيفة مرخصة استخدموا هذا المخرج من فضلكم |
Desculpe, acho que passámos a saída para o aeroporto. | Open Subtitles | لو سمحت اعتقد باننا تجاوزنا المخرج الى المطار |
A entrada aqueceu e ardeu depressa, e forçou as vítimas a vir por aqui, onde ele já tinha bloqueado a saída. | Open Subtitles | حريق الردهة اشتعل بقوة و سرعة أكبر مما اجبر الضحايا على الخروج من هنا حيث قام سلفا بسد المخرج |
Ela não o fez propositadamente, mas não há saída da simulação. | Open Subtitles | لم تفعلها عن عمد ولكن ليس هناك خروج من المحاكاه |
Estes quadros podiam significar a minha saída das trincheiras. | Open Subtitles | هذه الرسومات قد تشق طريقي إلى خارج الخنادق. |
Cerquem a vila! Bloqueiem todas as ruas de saída! | Open Subtitles | سلموا المدينة أغلقوا كل الشوارع التي تقود للخارج |
Estava prestes a terminar a noite quando, saída do nada, apareceu esta rapariga num fato de abóbora muito sexy. | Open Subtitles | و كنت على وشك الانصراف مبكراً تلك الليله إلى إن ظهرت هذه الفتاه بزي القرعة العاهرة الجنسي |
Têm carteiras iguais. E 15 minutos depois à saída. | Open Subtitles | هاهما بعد 15 دقيقة في طريقهما الى الخارج |
Temos de encontrar uma saída antes que o Dagnine chegue aqui. | Open Subtitles | يجب أن نجد مخرجاً قبل أن يصل داجنين إلى هنا |
E mostre este impresso azul ao segurança à saída. | Open Subtitles | و أظهري هذه الاستمارة الزرقاء للأمن عند خروجك |
Quer dizer que vou arrumar o helicóptero para termos uma saída quando essa coisa nascer. | Open Subtitles | أقصد أنني ذاهب لإصلاح الهليكوبتر تحسباً لأي خطر يحدث هنا |
Tu és a nossa saída desta pobreza e opressão. | Open Subtitles | فأنت تذكرة خروجنا الوحيدة من هذا البؤس والفقر |
Estou de saída, Sra. M. | Open Subtitles | لم تسألني أبداً أين ذهبت أو ماذا فعلت أنا مغادرة ، سيدة ميلنز |
Aquele diamante é o meu bilhete de saída deste continente. | Open Subtitles | تلك الماسة هي تذكرة خروجي من هذه القارة البائسة |
Mas qual a saída, se a mulher lhe vai contar? | Open Subtitles | و لكن أي خيار تملك إن كانت المرأة ستخبرها؟ |
Não acredito em abortos, é a saída mais fácil. | Open Subtitles | لم أقتنع بالإجهاض. هذا هو الطريق السهل للهروب |