ويكيبيديا

    "sabe do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعرف عن
        
    • يعرف عن
        
    • يعلم بشأن
        
    • تعلم عن
        
    • تعرفه عن
        
    • يعلم عن
        
    • تعلم بشأن
        
    • تعرف بشأن
        
    • يعلم بأمر
        
    • تعرف بأمر
        
    • على علم
        
    • تعرفين عن
        
    • يعلم ما
        
    • يعرف بأمر
        
    • يعرف بشأن
        
    Não sabe nada de nada. Não sabe do que está a falar. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً, لا تعرف عن ماذا تتحدث
    O médico sabe do que está a falar? Open Subtitles إنها حقاً جالبة للحظ هل الدكتورة تعرف عن ماذا تتحدث؟
    Acha que ele sabe do homicídio e da substituição? Open Subtitles هل تعتقدى انه يعرف عن الجريمه ؟ وعن التبديل ؟
    Tu és o único que sabe do roubo. Open Subtitles وأنت الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن عملية السطو
    Não me diga que não sabe do dinheiro que ofereceram para a sua campanha eleitoral. Open Subtitles إذن فأنت لا تعلم عن الأموال التى منحوها لك لتمويل حملة إعادة إنتخابك ؟
    Como sabia dela, portanto que sabe do resto de nós? Open Subtitles أنت تعرف معلومات عنها ما الذي تعرفه عن بقيتنا؟
    O meu marido sabe o que faço, ele sabe do dia de desporto escolar. Open Subtitles زوجي يعلم لماذا اعمل هذا يعلم عن يوم الرياضة المدرسي
    sabe do que estou falar? Open Subtitles هل تعرف عن ماذا أتحدث؟ رأيت جسماً غامض ذات مرة
    Estou a falar do sonho americano O que sabe do sonho americano? Open Subtitles أتحدث عن الحلم الأمريكي ماذا تعرف عن الحلم الأمريكي ؟
    Mas continuei, e agora, ela sabe do teu esforço para voltares a casa. Open Subtitles , أستمريت , الان هي تعرف عن جهدك للوصول إلى البيت
    Se alguém sabe do documento, é ele. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص يعرف عن هذا المستند، فانه سوف يكون هو.
    Ninguém sabe do ingrediente. Open Subtitles لا احد يعرف عن التركبيبة الجديدة
    Ele sabe do dinheiro, Marla. Sabe há muito tempo. Open Subtitles إنّه يعلم بشأن المال كان يعلم منذ وقت طويل
    Ninguém na sede sabe do meu "incidente cardíaco" Open Subtitles لا أحد بالشركة يعلم بشأن إصابتي بالنوبة القلبية
    Não fale dos meus filhos, Sr. Thomas. Não sabe do que está a falar. Open Subtitles ـ لا تتحدث عن أولادي يا سيد توماس أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث
    Então, tudo o que sabe do assunto é o que a sua mulher lhe contou, não é? Open Subtitles إذن ، كل ما تعرفه عن الأمر هو ما قالته لك زوجتك ، أليس كذلك ؟
    Quem mais sabe do seu naufrágio? Open Subtitles - اني غبي - من يعلم عن تعبك على السفينة ؟
    sabe do que se trata? Open Subtitles هل تعلم بشأن ماذا تلك المكالمة؟
    Näo é de cá. Näo sabe do tiroteio. Open Subtitles أنت لست من هنا ولن تعرف بشأن إطلاق النار
    Se alguém sabe do túnel, é ele. Open Subtitles إذا كان هناك من يعلم بأمر النفق فلابد أنه يعلم
    A propósito, a Sra. Van Dorn sabe do Sr. Adams, do Sr. Wilson... e da Menina Wallace? Open Subtitles بالمناسبة ، الآنسه " فاندول " تعرف ..." بأمر السيد " أدمز والسيد " ويلسون " والأنسه " والس " ؟
    A verdade é que ninguém sabe do que ele é capaz. Open Subtitles الآن، الحقيقـة هي، أنّ ليس هنالك أحـدٌ على علم ما هو قادرٌ على القيـام به.
    Agora que sabe do meu Verão no campo de férias, tem de contar-me algo sobre si. Open Subtitles الأن تعرفين عن تجربتي في المخيم الصيفي الأن عليك أن تخبريني شيء عنك.
    Certo. Os lábios inchados num pau sabe do que falo. Open Subtitles صحيح,ذا الشفاه الكبيرة على عصا يعلم ما أتحدث عنه
    - Meu Deus, ele não sabe do Pai "Tanal". Open Subtitles -رباه, إنه لا يعرف بأمر "سانتا كلوز "!
    Quem mais sabe do teu esconderijo de caçador de vampiros? Open Subtitles من غيرها يعرف بشأن المخبأ السرّيّ مُعدات الصيد خاصّتكَ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد