Vou ver se está assinado ou se alguém sabe quem o fez. | Open Subtitles | سأذهب لأرى لو عليه إمضاء أو أي أحد يعرف من رسمها. |
Estou-me nas tintas se ele sabe quem o mata ou não. | Open Subtitles | انا لا ابالي اذا ما كان يعرف من قتله او لا |
Ninguém sabe quem o informou. Ninguém. - Como conseguiste isto? | Open Subtitles | هذا بسيط لا أحد يعرف من زودك بتلك المعلومات أنا أعنى لا أحد |
Ninguém sabe quem o iniciou, e ninguém o pode apagar. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من أشعلها ولايستطيع أحد اخمادها |
Toda a gente na Índia sabe quem o Sachin Tendulkar é. | Open Subtitles | كل شخص في الهند يعلم من هو ساشين تيندال كار |
Ninguém sabe quem o construiu, nem quando. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من بناها او متى بُنيت. |
Ele nem sabe quem o contratou. | Open Subtitles | إنه حتى لا يعرف من الذي استأجره. |
Com sorte, ela sabe quem o Gage é de verdade. | Open Subtitles | مع أيّ حظ، هو يعرف من تكون حقاً. |
- No mínimo, sabe quem o fez. | Open Subtitles | أو على الأقل يعرف من فعلها |
O miúdo sabe quem o matou. | Open Subtitles | الصغير يعرف من فعلها. |
Porque vejo um tipo como o Jeb Bush com 114 milhões de dólares, agora mais, e ninguém sabe quem o financiou. | Open Subtitles | فأنا أرى شخصاً مثل "جيب بوش" مع ميزانية تبلغ 114 مليون دولار، وربما ازدادت الآن، لا أحد يعرف من أين جاءت النقود. |
- Ele sabe quem o alvejou. | Open Subtitles | -هو يعرف من اطلق عليه النار- |
Alguém sabe onde estão. Ou sabe quem o fez. | Open Subtitles | أحدكم يعرف مكانهما، أو يعلم من يعرف مكانهما. |
Se não foi ele que os matou, sabe quem o fez. | Open Subtitles | لو لم يقم هو بهذا, فهو يعلم من قام بذلك |
Se não o fez, sabe quem o fez. | Open Subtitles | إذا لم يفعل فهو يعلم من فعل |