"sabe quem o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعرف من
        
    • يعلم من
        
    Vou ver se está assinado ou se alguém sabe quem o fez. Open Subtitles سأذهب لأرى لو عليه إمضاء أو أي أحد يعرف من رسمها.
    Estou-me nas tintas se ele sabe quem o mata ou não. Open Subtitles انا لا ابالي اذا ما كان يعرف من قتله او لا
    Ninguém sabe quem o informou. Ninguém. - Como conseguiste isto? Open Subtitles هذا بسيط لا أحد يعرف من زودك بتلك المعلومات أنا أعنى لا أحد
    Ninguém sabe quem o iniciou, e ninguém o pode apagar. Open Subtitles لا أحد يعرف من أشعلها ولايستطيع أحد اخمادها
    Toda a gente na Índia sabe quem o Sachin Tendulkar é. Open Subtitles كل شخص في الهند يعلم من هو ساشين تيندال كار
    Ninguém sabe quem o construiu, nem quando. Open Subtitles لا أحد يعرف من بناها او متى بُنيت.
    Ele nem sabe quem o contratou. Open Subtitles إنه حتى لا يعرف من الذي استأجره.
    Com sorte, ela sabe quem o Gage é de verdade. Open Subtitles مع أيّ حظ، هو يعرف من تكون حقاً.
    - No mínimo, sabe quem o fez. Open Subtitles أو على الأقل يعرف من فعلها
    O miúdo sabe quem o matou. Open Subtitles الصغير يعرف من فعلها.
    Porque vejo um tipo como o Jeb Bush com 114 milhões de dólares, agora mais, e ninguém sabe quem o financiou. Open Subtitles ‏‏فأنا أرى شخصاً مثل "جيب بوش" ‏مع ميزانية تبلغ 114 مليون دولار،‏ ‏‏وربما ازدادت الآن، ‏لا أحد يعرف من أين جاءت النقود. ‏
    - Ele sabe quem o alvejou. Open Subtitles -هو يعرف من اطلق عليه النار-
    Alguém sabe onde estão. Ou sabe quem o fez. Open Subtitles أحدكم يعرف مكانهما، أو يعلم من يعرف مكانهما.
    Se não foi ele que os matou, sabe quem o fez. Open Subtitles لو لم يقم هو بهذا, فهو يعلم من قام بذلك
    Se não o fez, sabe quem o fez. Open Subtitles إذا لم يفعل فهو يعلم من فعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more