Eles não sabem o que é estar na minha pele. | Open Subtitles | هم لا يعرفون ما هو الحال لتكون مرتدي حذائي |
É espantoso como muitas pessoas, pelo mundo fora, não sabem o que é um tapir. | TED | ومن المدهش أن العديد من الناس حول العالم لا يعرفون ما هو التابير. |
Ficam aí parados se sabem o que é bom para vós. | Open Subtitles | سوف تكون هناك حق تعرف ما هو جيد بالنسبة لك. |
Vou mostrar que eles sabem o que é mais importante numa família, mesmo achando que a sua família é um pouco diferente. | TED | وسوف أبين لكم أنهم يعلمون ما هو الشيء الأكثر أهمية في الأسرة؟ على الرغم من كون أسرهم تبدو مختلفة قليلا. |
Aqueles que nunca sofreram o exílio... não sabem o que é ouvir uma voz amiga no cativeiro... nem compreenderiam as razões... da explosão de sentimentos que ia ocorrer. | Open Subtitles | أولئك الذين لم يسبق لهم وأن نُفوا لا يعرفون ماهو شعور سماع صوت صديق بالأسر ولن يفهموا السبب |
Só há uma coisa a fazer, e todos sabem o que é. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شئ واحد الآن وأنتم جميعاً تعرفون ما هو |
Não quero ser desrespeitoso, mas vocês sabem o que é um psicopata. | TED | لا أقصد أن أكون فظًا، ولكن تعلمون ما هو المريض النفسي. |
As pessoas, no negócio da moda, sabem o que é estar no negócio da moda, porque estão habituados. | TED | والفكرة هي، أن الناس في أعمال الموضة يعرفون ما هو أن تكون في أعمال الموضة، لأنهم معتادون على ذلك. |
Estas pessoas são como os meus filhos. e filhos nem sempre sabem o que é melhor para eles. | Open Subtitles | أولئك الأشخاص كالأطفال، والأطفال لا يعرفون ما هو خير لهم. |
As mulheres têm essa ideia maluca que elas sabem o que é melhor... mas elas não sabem. | Open Subtitles | النساء لديها تلك الفكرة الجنونية أنهم يعرفون ما هو أفضل لكن هذا غير صحيح |
Somente Uriel e Rafael sabem o que é estar juntos como estamos. | Open Subtitles | فقط أوريل ورافائيل تعرف ما هو عليه أن ينضم كما نحن, |
Nunca foram atingidos por relâmpagos. Não sabem o que é. | Open Subtitles | المهم أن البرق لن يصيبني انت لا تعرف ما هو شعور ذلك. |
Os serviços secretos ainda não sabem o que é, mas têm medo que os outros o apanhem primeiro. | Open Subtitles | الوكالات لا تعرف ما هو بعد ولكنهم خائفين من أن يسبقهم اليه الآخرين |
Eles não sabem o que é, mas parece que não há cura para mim. | Open Subtitles | الإطباء لا يعلمون ما هو مرضي لكن يبدو أنه لا علاج له |
Costumava abastecer a fornalha da cave de carvão, por isso não volte a dizer-me que os meus não sabem o que é ser preto. | Open Subtitles | لقد استخدم مجرفة الفحم في الفرن الموجود في القبو إذًا لا تخبرني أبدًا أن قومي لا يعرفون ماهو شعور كونك أسود |
Obviamente, todos vocês sabem o que é um robô, não sabem? | TED | الآن، بالطبع تعرفون ما هو الروبوت، صحيح؟ |
Certo, quietos, se sabem o que é bom para vocês. | Open Subtitles | أجل، إخرسوا إذا كنتم تعلمون ما هو صوابٌ لكم |
sabem o que é que vou fazer? | Open Subtitles | أتدرون ما أنا فاعل ؟ |
Mas, antes de mais, sabem o que é a crionização? | Open Subtitles | لكن قبل كل شيء .. أتعرفون ما هو تجميد الجسم؟ |
sabem o que é o melhor de vocês os dois? | Open Subtitles | مهلاً, أتعلمان ما هو الشيء العظيم عنكما؟ |
sabem o que é que ele chamava a esta legislação importante? | TED | هل تعلمون ماذا اطلق على هذا التشريع المهم ؟ |
Já percebi. Vocês não sabem o que é andar em digressão. | Open Subtitles | انتظروا, فهمت أنتم لا تعرفون معنى أن نكون فى جولة |
sabem o que é a violência contra homossexuais? | Open Subtitles | موجة الشواذ ؟ هل تعرفون ما هذا ؟ يقول البعض |