ويكيبيديا

    "saber para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرف إلى
        
    • أعلم إلى
        
    • نعرف إلى
        
    • تعرف إلى
        
    • معرفة إلى
        
    • نعرف لحساب
        
    • معرفة الى
        
    • معرفةَ لحسابِ
        
    • إلى معرفة
        
    • اعرف الى
        
    • أسألك إلى
        
    • لمعرفة إلى
        
    • يعرفوا إلى
        
    Só quero saber para onde é que o Quinn foi levado. Open Subtitles إنني فقط أريد أن أعرف إلى أين تم أخذ كوين
    Pronto, se vamos fazer isto, tenho de saber para onde é que esta cena vai. Open Subtitles حسنا، حسنا، إن كنا سنفعل هذا يا رجل ...إذا... إذا أريد أن أعرف إلى أين إلى أين ستذهب تلك المادة، حسنا؟
    Fiz o que me mandaram. Só quero saber para onde vamos. Open Subtitles كنت متعاوناً وأودّ أن أعلم إلى أين نحن ذاهبون
    Queremos saber para onde ele vai com o que tem, e a quem vai vender. Open Subtitles نريد فقط أن نعرف إلى أين سيذهب وإلى من سيبيع
    Considera o que aprendemos, e tenta saber para onde ele viajava. Open Subtitles وضع بالإعتبار مالدينا، وحاول أن تعرف إلى أين كانت رحلته.
    Quer saber para onde vão as suas peças? Open Subtitles على أي حال تريدين معرفة إلى أين تذهب قطعك ؟
    Não posso saber para onde vão. Open Subtitles لا يمكنني أن أعرف إلى أين أنتم ذاهبين
    Eu preciso saber para onde Rizvan Khan foi levado, por favor. Open Subtitles أريد أن أعرف إلى أين أخذوا رضوان خان)، من فضلكِ)
    Estou ansiosa por saber para onde é o voo, mamã. Open Subtitles "الطيران." أمي، أريد أن أعرف إلى أين طاروا.
    Quero saber para que lado eles se inclinam. Open Subtitles لكن حينئذٍ ، أنظروا إليهم كمجموعة واحدة، أريد أنّ أعلم إلى أيّ إتجاه يميلون.
    - Vamos entrar. Não vou até saber para onde estou a ir. Open Subtitles لن أذهب إلى أيّ مكان حتّى أعلم إلى أين سأذهب.
    Quero saber para onde vai este avião e porquê? Open Subtitles أريد أن أعلم إلى أين تتجه هذه الطائرة ولماذا.
    Só queremos saber para onde ia o "Semtex". Open Subtitles نريد أن نعرف إلى أين كان السيمتيكس متوجهاً.
    Precisamos de saber para quem é que vendem drogas. Open Subtitles . نريد أن نعرف إلى من كنتم تبيعون المخدرات
    Se quer saber para onde vai, pergunte-me. Open Subtitles إذا أردت أن تعرف إلى أين ستذهب اسألنى فحسب
    Tudo bem. Talvez tenhas estudado as plantas da nave-mae Goa'uid, mas como podes saber para onde estamos a ir? Open Subtitles اذاً، ربما درست خطط الجواؤلد و لكن كيف تعرف إلى أين نذهب؟
    Quando vê um comboio a sair da estação, tem de saber para onde vai para entender que o viu partir? Open Subtitles عندما ترين قطاراً يغادر المحطة هل تحتاجين إلى معرفة إلى أين يتجه لفهم أنك رأيته يغادر ؟
    Está bem, vou atrás do Max e do Henrik, mas temos de saber para quem trabalham. Open Subtitles حسنًا، سأتتبع (ماكس) و(هينريك) لكن لابد أن نعرف لحساب من يعملان
    E agora queres saber para quem perdi o contrato do petróleo. Open Subtitles والان تريد معرفة الى من خسرت صفقة النفط؟
    Quero saber para quem trabalhavas quem está por trás de tudo. Open Subtitles أريد معرفةَ لحسابِ من كنتِ تعملين... الناس وراء كلّ شيء.
    Posso saber para onde é que vamos? Open Subtitles هل يمكن ان اعرف الى اين نحن ذاهبون ؟
    - Posso saber para onde o vão levar? Open Subtitles هل لي أن أسألك إلى أين سوف تأخذه ؟ لا ، لا تستطيعي
    Estou moderadamente intrigada em saber para onde é que foste, e com quem é que te foste encontrar. Open Subtitles مفتونة نوعا ما لمعرفة إلى أين ذهبت. إلى من ذهبت
    Havia um guia atrás da baliza rival para saber para onde tinham de chutar. TED و يوجد أيضًا دليل خلف مرمى الفريق المنافس كي يعرفوا إلى أين يسدّدون الكرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد