| Sabes por que se conduz do lado esquerdo em Inglaterra? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا كانت قيادة السيارات على الجانب الأيسر من الطريق في انكلترا؟ |
| Harry, Sabes por que razão... o Professor Quirrell não podia suportar tocar-te? | Open Subtitles | هاري، أتعلم لماذا لم يتحمل لأستاذ كويريل أن تلمسه؟ |
| Não me interessa a reunião. Sabes por que fui embora esta manhã? | Open Subtitles | أنا لست غاضبة بسبب الاجتماع هل تعلم لماذا تركتك هذا الصباح؟ |
| Talvez, mas Sabes por que não fizeste? | Open Subtitles | ربما كان لينبغى عليك لكن أتعرف لماذا لم تفعل ؟ |
| Sabes por que estou aqui? | Open Subtitles | أتعرف سبب وجودي هنا؟ |
| Sabes por que São Judas é o padroeiro das causas perdidas? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا القدّيس جود شفيع القضايا الخاسرة؟ |
| Sabes por que vais ser uma óptima detective, um dia? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا ؟ ستصبحين محققة جيدة يوماً ما |
| Sabes por que é que gente como tu não pode largar este negócio? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا الأشخاص مثلك لا يستطيعون ترك الأعمال ؟ |
| Sabes por que te pedi que lhe mostrasses o grupo, não sabes? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا سألتك أن تتمشي معه في انحاء الشركة, هل تعرف؟ |
| Sabes por que é que havia somente 3.000 mexicanos na batalha de El Alamo? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا كان هناك 3000 مكسيكي فى معركة الالمو ؟ |
| Sabes por que é que viemos comprar galinhas? | Open Subtitles | أتعلم لماذا حضرت هنا لأنال من ذلك الدجاج ؟ |
| Sabes por que tenho esse auto? | Open Subtitles | أتعلم لماذا أمتلك تلك السيارة? |
| Filho, Sabes por que precisas dela na tua vida, não sabes? | Open Subtitles | يا بني، أنت تعلم لماذا تحتاج إليها في حياتك، صحيح؟ |
| Sabes por que ela fez isso? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا فعلت هي هذا ؟ هل تريد ان تعرف ؟ |
| Foi por isso que parti. Sabes por que quero ser herói? | Open Subtitles | لهذا السبب رحلت أنا أتعرف لماذا سأكون بطلاً ؟ |
| Sabes por que há fitinhas para o cancro da mama, do colo do reto ou da próstata, mas não para o dos pulmões? | Open Subtitles | أتعرف لماذا لديهم أوشحة لسرطان الثدي و القولون و البروستاتا وليس سرطان الرئة؟ |
| Sabes por que Deus me despromoveu? | Open Subtitles | أتعرف سبب طرد السماء لي ؟ |
| Sabes por que é que é importante para ele? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا هو مهم له .. ؟ |
| Sabes por que odeias tanto o que eu fiz? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا تكرهين ما أفعل كثيراً ؟ |
| Sabes por que me amas, Charley? | Open Subtitles | {\pos(192,220)}هل تعلم لمَ تُحبّني يا (تشارلي) ؟ |
| Sabes por que razão te escolhi como interna do meu pai? | Open Subtitles | أتعرفين لماذا اخترتكِ كالمستجدة التي تتولى حالة أبي؟ |
| Sabes por que motivo a vida humana é sagrada? | Open Subtitles | أتدري لمَ النفس البشريّة مقدّسة؟ |
| Sabes por que nunca ficaremos juntos dessa maneira? | Open Subtitles | أتعرف لما لن نكون معاً أبداً في هذا الطريق؟ |
| Sabes por que estás no sítio certo? | Open Subtitles | أتعرف لمَ يسموا هذا حمام صحي بخاري اوروبي؟ |
| Mas Sabes por que razão o fizeram? | Open Subtitles | ولكن أتعلم سبب فعلهم لذلك حقاً؟ |
| Sabes por que as pessoas como nós nunca confiam em ninguém? | Open Subtitles | أتعلم لما لا يثق أشخاص مثلنا فى أى أحد ؟ |
| Sabes por que posso fazer isso? | Open Subtitles | أتعلم لمَ يمكنني القيام بذلك؟ |