"sabes por que" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تعرف لماذا
        
    • أتعلم لماذا
        
    • تعلم لماذا
        
    • أتعرف لماذا
        
    • أتعرف سبب
        
    • هل تعرفين لماذا
        
    • هل تعلمين لماذا
        
    • هل تعلم لمَ
        
    • أتعرفين لماذا
        
    • أتدري لمَ
        
    • أتعرف لما
        
    • أتعرف لمَ
        
    • أتعلم سبب
        
    • أتعلم لما
        
    • أتعلم لمَ
        
    Sabes por que se conduz do lado esquerdo em Inglaterra? Open Subtitles هل تعرف لماذا كانت قيادة السيارات على الجانب الأيسر من الطريق في انكلترا؟
    Harry, Sabes por que razão... o Professor Quirrell não podia suportar tocar-te? Open Subtitles هاري، أتعلم لماذا لم يتحمل لأستاذ كويريل أن تلمسه؟
    Não me interessa a reunião. Sabes por que fui embora esta manhã? Open Subtitles أنا لست غاضبة بسبب الاجتماع هل تعلم لماذا تركتك هذا الصباح؟
    Talvez, mas Sabes por que não fizeste? Open Subtitles ربما كان لينبغى عليك لكن أتعرف لماذا لم تفعل ؟
    Sabes por que estou aqui? Open Subtitles أتعرف سبب وجودي هنا؟
    Sabes por que São Judas é o padroeiro das causas perdidas? Open Subtitles هل تعرفين لماذا القدّيس جود شفيع القضايا الخاسرة؟
    Sabes por que vais ser uma óptima detective, um dia? Open Subtitles هل تعلمين لماذا ؟ ستصبحين محققة جيدة يوماً ما
    Sabes por que é que gente como tu não pode largar este negócio? Open Subtitles هل تعرف لماذا الأشخاص مثلك لا يستطيعون ترك الأعمال ؟
    Sabes por que te pedi que lhe mostrasses o grupo, não sabes? Open Subtitles هل تعرف لماذا سألتك أن تتمشي معه في انحاء الشركة, هل تعرف؟
    Sabes por que é que havia somente 3.000 mexicanos na batalha de El Alamo? Open Subtitles هل تعرف لماذا كان هناك 3000 مكسيكي فى معركة الالمو ؟
    Sabes por que é que viemos comprar galinhas? Open Subtitles أتعلم لماذا حضرت هنا لأنال من ذلك الدجاج ؟
    Sabes por que tenho esse auto? Open Subtitles أتعلم لماذا أمتلك تلك السيارة?
    Filho, Sabes por que precisas dela na tua vida, não sabes? Open Subtitles يا بني، أنت تعلم لماذا تحتاج إليها في حياتك، صحيح؟
    Sabes por que ela fez isso? Open Subtitles هل تعلم لماذا فعلت هي هذا ؟ هل تريد ان تعرف ؟
    Foi por isso que parti. Sabes por que quero ser herói? Open Subtitles لهذا السبب رحلت أنا أتعرف لماذا سأكون بطلاً ؟
    Sabes por que há fitinhas para o cancro da mama, do colo do reto ou da próstata, mas não para o dos pulmões? Open Subtitles أتعرف لماذا لديهم أوشحة لسرطان الثدي و القولون و البروستاتا وليس سرطان الرئة؟
    Sabes por que Deus me despromoveu? Open Subtitles أتعرف سبب طرد السماء لي ؟
    Sabes por que é que é importante para ele? Open Subtitles هل تعرفين لماذا هو مهم له .. ؟
    Sabes por que odeias tanto o que eu fiz? Open Subtitles هل تعلمين لماذا تكرهين ما أفعل كثيراً ؟
    Sabes por que me amas, Charley? Open Subtitles {\pos(192,220)}هل تعلم لمَ تُحبّني يا (تشارلي) ؟
    Sabes por que razão te escolhi como interna do meu pai? Open Subtitles أتعرفين لماذا اخترتكِ كالمستجدة التي تتولى حالة أبي؟
    Sabes por que motivo a vida humana é sagrada? Open Subtitles أتدري لمَ النفس البشريّة مقدّسة؟
    Sabes por que nunca ficaremos juntos dessa maneira? Open Subtitles أتعرف لما لن نكون معاً أبداً في هذا الطريق؟
    Sabes por que estás no sítio certo? Open Subtitles أتعرف لمَ يسموا هذا حمام صحي بخاري اوروبي؟
    Mas Sabes por que razão o fizeram? Open Subtitles ولكن أتعلم سبب فعلهم لذلك حقاً؟
    Sabes por que as pessoas como nós nunca confiam em ninguém? Open Subtitles أتعلم لما لا يثق أشخاص مثلنا فى أى أحد ؟
    Sabes por que posso fazer isso? Open Subtitles أتعلم لمَ يمكنني القيام بذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus