Năo sabia que o Rugido do Leăo podia fazer-se com um amplificador. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن زئير الأسد يمكن أن يؤثر مع مكبر |
Eu sabia que o detonador não ia funcionar. Era esse o plano. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الصاعق الذى وضعه ديكسون لن يعمل,هذه هى الخطه |
Não sabia que o Gaston Beaujeu se tinha tornado Compagnon. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن جاستون أحد أعضاء هيئة القسم |
Ele não ia aos treinos de luta livre nas aulas de ginástica porque sabia que o Senhor condena a violência, até no desporto. | Open Subtitles | لن يشترك في تدريب مصارعة يدخل في إطار حصة الجيمناستيك لأنه يعلم أن اللورد يستنكر العنف حتى في الرياضة |
Ela sabia que o anel que lhe dera tinha uma escuta. | Open Subtitles | كانت تعرف أن الخاتم الذي أعطيتها أنت به جهاز تنصّت |
sabia que o alistamento dela estava no fim, por isso ofereci-lhe um trabalho. | Open Subtitles | كنت أعرف ان تجدينها سينتهي تقريبا لذلك عرضت عليها وظيفة |
sabia que o Mafioso lhe tinha telefonado mas neste ramo não se trocam nomes. | Open Subtitles | عرفت ان رجل المافيا قد اتصل به ولكن في هذا العمل لا تتفوه بالأسماء |
sabia que o Daniel precisava de clientes e decidi retribuir o favor, pela gentileza que me mostrou em Claremont. | Open Subtitles | عرفت بأن دانييل إحتاج للعمل وكنت أريد أن أوفي ديني لكِ للطفك الذي قدمتيه لي في كليرمونت |
Imagine que alguém sabia que o Paul ia limitar o poder da Igreja. | Open Subtitles | افترض ان أحد ما قد علم ان بول سوف يضعف قوة الكنيسة .. |
sabia que o meu entusiasmo pelo emprego não compensava o pouco rendimento. | Open Subtitles | كنت أعلم بأن حماسي لهذا العمل لن يزيل همومي في المنزل |
porque não sabia que o filho precisava de o ouvir. | TED | لأنه لم يكن يعلم بأن ابنه كان يتوق لسماعها منه. |
Alguém que sabia que o Victor e o Louis planeavam o roubo e conhecia a fundo as finanças do Booth. | Open Subtitles | الشخص الذي يعرف أن فيكتور ولويس كانوا يخططون لعملية سرقة لهم ولديه معرفة وثيقة في الشؤون المالية لبووث |
Não sabia que o Guia do Desfiladeiro fazia reservas. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن مرشد الوادي يقبل الحجوزات |
Não sabia que o Henry ia receber algum amigo hoje. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن هنري سيستقبل اى أصدقاء اليوم |
Eu sabia que o Conte se ia vingar daquele incêndio! | Open Subtitles | كنت أعرف أن كونتيه سوف ينتقم بعد ذلك الحريق |
Eu sabia que o coraçäo estava a dar-lhe problemas e ele tinha medo. | Open Subtitles | كنت أعرف أن قلبه ليس على ما يرام و قد أفزعنى ذلك |
Não sabia que o meu pai podia deixar de gostar de mim. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن والدي يمكن أن يتوقف عن حبه لي. |
Mas não sabia que o Isaac Newton fazia parte dos Moody Blues. | TED | لكنني لم أكن أعرف أن إسحاق نيوتن كان من عشاق المودي بلوز. |
Mas o rapaz não. Ele sabia que o velho não tinha feito as pazes com ninguém. | Open Subtitles | وهو يعلم أن العجوز لا يريد ان يتصالح مع احد |
Ela sabia que o cavalo só precisava de um amigo. | Open Subtitles | كانت تعرف أن هذا الحصان يحتاج فقط إلى صديق. |
sabia que o Ganz estava preso. | Open Subtitles | لا ، لم أفعل كنت أعرف ان (غانز) سيسجن لفترة |
Munido com o conhecimento da minha própria morte... eu sabia que o gigante não poderia me matar. | Open Subtitles | مسلحا بمعرفتي السابقة بطريقة موتي عرفت ان العملاق لا يستطيع أن يقتلني |
sabia que o Daniel precisava de clientes e decidi retribuir o favor, pela gentileza que me mostrou em Claremont. | Open Subtitles | عرفت بأن دانييل إحتاج للعمل وكنت أريد أن أوفي ديني لكِ للطفك الذي قدمتيه لي في كليرمونت |
Era eu quem sabia que o mundo ia acabar e achei a fábrica de Twinkees. | Open Subtitles | انا الذي علم ان العالم سينتهي وانا الذي وجد مصنع الحلوى. |
Eu sabia que isso ia acontecer. sabia que o Ártico estava a aquecer. | TED | لقد كنت أعلم أن ذلك سيحدث. كنت أعلم بأن القطب الشمالي يدفأ. |
Ele olhou bem porque sabia que o pitcher não estava a cobrir o saco e precisava de avaliar a sua posição relativamente à base. | Open Subtitles | نظر لأنه كان يعلم بأن الرامي لم يكن يقوم بالتغطية واحتاج تغطية موقعه بالنسبة للقاعدة. |
O Philippe sabia que o meu primogénito, o seu irmão Pierre, queria abdicar para abraçar o sacerdócio, o que veio a acontecer. | Open Subtitles | كان فيليب يعرف أن ابني الأكبر أخيه بيير أراد التنازل عن الحكم وفي النهاية فعل ذلك .. |
sabia que o coronel Paradine tinha feito um testamento onde Ihe atribuía a soma de 3500 libras? | Open Subtitles | هل كنت تعلم ان الكولونيل بارادين كتب وصية ويوصى لك فيها ب 3500 جنيه ؟ |
- Sim. sabia que o homem que procura é membro? | Open Subtitles | هل تعلم أن الرجل الذي تطارده هو عضو بها؟ |
sabia que o Governo Americano só quantifica 3 coisas por sangue? | Open Subtitles | هل تعلم أنّ الحكومة الأمريكيّة تحسب ثلاثة أشياء بواسطة الدم ؟ |