"sabia que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكن أعلم أن
        
    • كنت أعرف أن
        
    • أكن أعرف أن
        
    • يعلم أن
        
    • كانت تعرف أن
        
    • كنت أعرف ان
        
    • عرفت ان
        
    • عرفت بأن
        
    • علم ان
        
    • أعلم بأن
        
    • يعلم بأن
        
    • يعرف أن
        
    • هل كنت تعلم ان
        
    • هل تعلم أن
        
    • هل تعلم أنّ
        
    Năo sabia que o Rugido do Leăo podia fazer-se com um amplificador. Open Subtitles لم أكن أعلم أن زئير الأسد يمكن أن يؤثر مع مكبر
    Eu sabia que o detonador não ia funcionar. Era esse o plano. Open Subtitles كنت أعرف أن الصاعق الذى وضعه ديكسون لن يعمل,هذه هى الخطه
    Não sabia que o Gaston Beaujeu se tinha tornado Compagnon. Open Subtitles لم أكن أعرف أن جاستون أحد أعضاء هيئة القسم
    Ele não ia aos treinos de luta livre nas aulas de ginástica porque sabia que o Senhor condena a violência, até no desporto. Open Subtitles لن يشترك في تدريب مصارعة يدخل في إطار حصة الجيمناستيك لأنه يعلم أن اللورد يستنكر العنف حتى في الرياضة
    Ela sabia que o anel que lhe dera tinha uma escuta. Open Subtitles كانت تعرف أن الخاتم الذي أعطيتها أنت به جهاز تنصّت
    sabia que o alistamento dela estava no fim, por isso ofereci-lhe um trabalho. Open Subtitles كنت أعرف ان تجدينها سينتهي تقريبا لذلك عرضت عليها وظيفة
    sabia que o Mafioso lhe tinha telefonado mas neste ramo não se trocam nomes. Open Subtitles عرفت ان رجل المافيا قد اتصل به ولكن في هذا العمل لا تتفوه بالأسماء
    sabia que o Daniel precisava de clientes e decidi retribuir o favor, pela gentileza que me mostrou em Claremont. Open Subtitles عرفت بأن دانييل إحتاج للعمل وكنت أريد أن أوفي ديني لكِ للطفك الذي قدمتيه لي في كليرمونت
    Imagine que alguém sabia que o Paul ia limitar o poder da Igreja. Open Subtitles افترض ان أحد ما قد علم ان بول سوف يضعف قوة الكنيسة ..
    sabia que o meu entusiasmo pelo emprego não compensava o pouco rendimento. Open Subtitles كنت أعلم بأن حماسي لهذا العمل لن يزيل همومي في المنزل
    porque não sabia que o filho precisava de o ouvir. TED لأنه لم يكن يعلم بأن ابنه كان يتوق لسماعها منه.
    Alguém que sabia que o Victor e o Louis planeavam o roubo e conhecia a fundo as finanças do Booth. Open Subtitles الشخص الذي يعرف أن فيكتور ولويس كانوا يخططون لعملية سرقة لهم ولديه معرفة وثيقة في الشؤون المالية لبووث
    Não sabia que o Guia do Desfiladeiro fazia reservas. Open Subtitles لم أكن أعلم أن مرشد الوادي يقبل الحجوزات
    Não sabia que o Henry ia receber algum amigo hoje. Open Subtitles لم أكن أعلم أن هنري سيستقبل اى أصدقاء اليوم
    Eu sabia que o Conte se ia vingar daquele incêndio! Open Subtitles كنت أعرف أن كونتيه سوف ينتقم بعد ذلك الحريق
    Eu sabia que o coraçäo estava a dar-lhe problemas e ele tinha medo. Open Subtitles كنت أعرف أن قلبه ليس على ما يرام و قد أفزعنى ذلك
    Não sabia que o meu pai podia deixar de gostar de mim. Open Subtitles لم أكن أعرف أن والدي يمكن أن يتوقف عن حبه لي.
    Mas não sabia que o Isaac Newton fazia parte dos Moody Blues. TED لكنني لم أكن أعرف أن إسحاق نيوتن كان من عشاق المودي بلوز.
    Mas o rapaz não. Ele sabia que o velho não tinha feito as pazes com ninguém. Open Subtitles وهو يعلم أن العجوز لا يريد ان يتصالح مع احد
    Ela sabia que o cavalo só precisava de um amigo. Open Subtitles كانت تعرف أن هذا الحصان يحتاج فقط إلى صديق.
    sabia que o Ganz estava preso. Open Subtitles لا ، لم أفعل كنت أعرف ان (غانز) سيسجن لفترة
    Munido com o conhecimento da minha própria morte... eu sabia que o gigante não poderia me matar. Open Subtitles مسلحا بمعرفتي السابقة بطريقة موتي عرفت ان العملاق لا يستطيع أن يقتلني
    sabia que o Daniel precisava de clientes e decidi retribuir o favor, pela gentileza que me mostrou em Claremont. Open Subtitles عرفت بأن دانييل إحتاج للعمل وكنت أريد أن أوفي ديني لكِ للطفك الذي قدمتيه لي في كليرمونت
    Era eu quem sabia que o mundo ia acabar e achei a fábrica de Twinkees. Open Subtitles انا الذي علم ان العالم سينتهي وانا الذي وجد مصنع الحلوى.
    Eu sabia que isso ia acontecer. sabia que o Ártico estava a aquecer. TED لقد كنت أعلم أن ذلك سيحدث. كنت أعلم بأن القطب الشمالي يدفأ.
    Ele olhou bem porque sabia que o pitcher não estava a cobrir o saco e precisava de avaliar a sua posição relativamente à base. Open Subtitles نظر لأنه كان يعلم بأن الرامي لم يكن يقوم بالتغطية واحتاج تغطية موقعه بالنسبة للقاعدة.
    O Philippe sabia que o meu primogénito, o seu irmão Pierre, queria abdicar para abraçar o sacerdócio, o que veio a acontecer. Open Subtitles كان فيليب يعرف أن ابني الأكبر أخيه بيير أراد التنازل عن الحكم وفي النهاية فعل ذلك ..
    sabia que o coronel Paradine tinha feito um testamento onde Ihe atribuía a soma de 3500 libras? Open Subtitles هل كنت تعلم ان الكولونيل بارادين كتب وصية ويوصى لك فيها ب 3500 جنيه ؟
    - Sim. sabia que o homem que procura é membro? Open Subtitles هل تعلم أن الرجل الذي تطارده هو عضو بها؟
    sabia que o Governo Americano só quantifica 3 coisas por sangue? Open Subtitles هل تعلم أنّ الحكومة الأمريكيّة تحسب ثلاثة أشياء بواسطة الدم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more