Vais dizer que eu estava sem ar e Salvaste-me. | Open Subtitles | ربما ستقول أنني كنت أختنق وأنت أنقذت حياتي. |
Salvaste-me a vida. Tenho uma família incrível graças a ti. | Open Subtitles | أنت أنقذت حياتي لقد حصلت على عائلة رائعة بسببك |
Se fosse ao contrário, tu ajudavas-nos. Já o fizeste. Salvaste-me a vida. | Open Subtitles | لو كان العكس , لكنت ستساعدنا لقد فعلتها , أنقذت حياتي |
Salvaste-me de morrer queimado à saída do bar esta manhã, não foi? | Open Subtitles | أنقذتني من الاحتراق حتّى الموت خارج الحانة هذا الصباح، أليس كذلك؟ |
Ontem Salvaste-me a vida e queria agradecer-te. | Open Subtitles | وأعرف أنك أنقذتني البارحة وأردت أن أشكرك |
Salvaste-me a vida uma vez. Agora quero que te salves a ti própria. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياتي يوماً، و الآن أريدكِ أن تنقذي نفسك |
Sim, foste irresponsável, perigoso e indisciplinado, mas Salvaste-me a vida. | Open Subtitles | بالطبع انت غير مبالي للخطر وغير منضبط ولكنك انقذت حياتي وانك ظريف جدا |
Mas Salvaste-me com as palavras que escreveste sobre mim no teu romance. | Open Subtitles | لكنك انقذتني بالكلمات التي كتبتها عني في الرواية |
- Salvaste-me o coiro, dessa vez. - Isso é o que fazemos. | Open Subtitles | ـ إنّك أنقذت حياتي في تلك ـ هذا ما نقوم به |
Salvaste-me a vida duas vezes, e eu fiz a mesma coisa, antes e agora. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتى مرتين وأنا أيضا لن أخذلك |
E Salvaste-me a vida. Pensei que ias ficar feliz. | Open Subtitles | ولقد أنقذت حياتي، أعتقد أنكِ يجب أن تكوني سعيدة |
Salvaste-me a vida. Vou comprar-te tantos lagartos. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي سأحضر لك العديد من السحالي |
É por isso que não tens de estar amarrada porque Salvaste-me a vida hoje. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يجب أن تشتكي لأنك أنقذت حياتي اليوم |
Lex, Salvaste-me a vida lá atrás. Retribuí o favor, filho. | Open Subtitles | ليكس لقد أنقذت حياتي هناك كنت أرد الجميل يا بني |
Salvaste-me da barracuda gigante! | Open Subtitles | أبي, لقد أنقذتني من سمك البركودا العملاق. |
Nimmi, eu não queria magoar-te. - Não, Salvaste-me de fazer... o que eu nunca me perdoaria. | Open Subtitles | نيمي ما أردت جرحك سمير على العكس أنقذتني |
Tu Salvaste-me disso, de deixar que a minha raiva me transformasse numa pessoa diferente, e agora é a minha vez de fazer isso por ti. | Open Subtitles | لقد أنقذتني من ذلك من السماح لغضبي أن يجعلني أُصبح شخصاً مُختلفاً والآن جاء دوري لأردّ ذلك لك |
Salvaste-me a vida! | Open Subtitles | ـ أنت ملاك ، لقد أنقذتِ حياتي. ـ اربعة اخرين. |
Salvaste-me mais do que tu imaginas. | Open Subtitles | انت انقذت حياتى على مستوايات عديده أكثر مما قد تتخيلين يوما |
Ouvi um psicopata a ser dilacerado por alguma coisa, e depois Salvaste-me, balas disparadas... | Open Subtitles | سمعت المعتوه يتمزق علي يد شيئا ما , ثم انت انقذتني, الرصاص تطاير |
Ele conseguiu entrar, mas Salvaste-me à última da hora. | Open Subtitles | لقد أخترقني , لكنكِ أنقذتيني في آخر لحظة |
Salvaste-me de muitos cheques sem cobertura. | Open Subtitles | أنقذتنى من المسائله بسبب الكثير من الشيكات |
Salvaste-me a vida, não era obrigada. Por favor, toma. | Open Subtitles | انت انقذتي حياتي و لم يكن نبغي عليك فعل ذلك، من فضلك خطيها |
Salvaste-me a pele. Literalmente. | Open Subtitles | لقد أنقذتي مؤخرتي بمعنى الكلمة |
Então, Salvaste-me a vida. Agora deixa-me fazer qualquer coisa para te retribuir. | Open Subtitles | سيّدي، لقد أنقذتَ حياتي، فاسمح لي أردّ لكَ جزءاً من جميلكَ |
Nunca quis que isto te acontecesse, mas Salvaste-me. Salvaste a nossa filha. | Open Subtitles | لكنّكِ أنقذتِني وأنقذتِ طفلنا |
Devo-te uma. Salvaste-me mesmo a pele. | Open Subtitles | أتعلم، أنا مدين لك أنت قمت بحفظ مؤخرتي حقاً |
Salvaste-me, mas se pensas que vais sair daqui assim, estás enganado. | Open Subtitles | -ربما انقذتنى لكن لا تظن نفسك ستذهب الى اى مكان |
Tu Salvaste-me, pai. Salvaste-nos a todos. | Open Subtitles | قمت بإنقاذي ياأبي قمت بإنقاذنا جميعاً |
Jessa, muito obrigada. Salvaste-me a vida. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكِ جيسا أنتِ منقذة للحياة. |