Tens de apanhar é o tipo que levou o saque. | Open Subtitles | الشخص الذي أخذ الغنيمة هو من يجب عليكم إعتقاله. |
Alguém rasgou deste diário a página necessária para descobrir esse saque. | Open Subtitles | شخصٌ ما مزق أكثر صفحة مهمة في الكتاب لإكتشاف الغنيمة |
Mas nos últimos dias, tornou-se evidente que o saque que ambos queríamos está a tornar-se mais num obstáculo do que num saque. | Open Subtitles | ،ولكن بعد الأيام الماضية أصبح من الواضح لدي أن الغنيمة التي كِلانا أرادها لقد قلت قيمتها كغنيمة له وكثرت كعقبة |
Qualquer saque que fizermos será seu para fazer o que quiser. | Open Subtitles | أي غنيمة نأخذها سوف تكون ملكك لتتصرف بها كما تحب. |
Mas o valente Chefe de Segurança seguiu o mau até aqui, e apanhou-me a esconder o saque. | Open Subtitles | و لكن الشجاع رئيس الأمن تعقب الشخص السئ هنا و هاجمتنى بينما كنت أخفى الغنائم |
A ocasião é festejada com o saque selvagem de todas as aldeias à vista. | Open Subtitles | أحتفالاً بهذه المناسبة قام الروس بعملية نهب همجية لكل قرية على مرمى البصر |
É o saque nazi... de todos os cantos da Europa. | Open Subtitles | . "إنها غنائم "النازيين . "من جميع أنحاء "أوروبا |
O produto do saque foi espalhado por bunkers no mundo todo. | Open Subtitles | و الغنيمة كانت متناثرة في مخابئ في كل أنحاء العالم |
Não, senhor. Este saque conseguiu-me a mim, senhor. | Open Subtitles | لا يا سيدى هذه الغنيمة هى التى إكتسبتنى , سيدى |
Depois vou-me embora e vens atrás. E dividimos o saque, não? Último aviso! | Open Subtitles | ثم أهرب أنا وأنت تطاردني وبعدها نقتسم الغنيمة |
Vamos, rapazes vamos lá conseguir o saque. | Open Subtitles | هيا بنا, يا شباب دعونا نحضر الغنيمة الملعونة |
Querida, agora vamos para o grande saque. | Open Subtitles | حبيبي, الآن سنسعى فيما بعد الغنيمة العظيمة |
E tragam-me aquele prisioneiro do convés inferior com o saque que carregava. | Open Subtitles | أحضر لي السجين مِن الأسفل، مع الغنيمة التي يحملها. |
Ela e esse homem saíram da ilha, na véspera de conquistarem um saque sem precedentes, sem aviso, sem testemunhas e sem dinheiro. | Open Subtitles | هي وذلك الرجل يغادرا الجزيرة في عشية تأمين غنيمة لم يسبق لها مثيل دون سابق إنذار، أو شهود، وبدون مال |
E vamos encontrar o saque do pirata Wilcroft. | Open Subtitles | و ونحن سنجد القرصان غنيمة المخيف وليكرافت القذرة |
O grandioso! Um saque de valor quase inimaginável. | Open Subtitles | السفينة التي بها غنيمة قيمتها لا يمكن تصورها |
Então gamamos o livro, entregamo-lo a ti, e ficamos com o saque. | Open Subtitles | إذاً , نحن نستولي على كتابك نقوم بتسليمه , ونوزع الغنائم |
Trabalha no duro, luta ao nosso lado, e partilharemos o nosso saque. | Open Subtitles | ،اعمل بجد وقاتل جنباً لجنب معنا وستحصل على جزء من الغنائم |
Vocês têm então provas sólidas de que houve um saque na propriedade. | Open Subtitles | يبدو أن لديك سبب وجيه لإعتقادكِ أنه نهب الممتلكات |
Quero dizer, pensava que o prémio era para o pirata com maior saque. | Open Subtitles | اعني انني اظن انهم يعطونها للقرصان الأعلى غنائم |
E ele pode dizer ao teu novo Capitão que tens em tua posse algo de muito valor que certamente faz parte do seu último saque. | Open Subtitles | ويمكن لقبطانك الجديد أن يعلم بأنك قد أخفيت شيئًا ما ذو قيمة كبيرة الذي بشكل شرعي يعتبر حسب غنيمته الأخيرة. |
Anteriormente em Black Sails Descobri um plano para reclamar um saque que é tão grande que iria virar do avesso as nossas vidas. | Open Subtitles | اكتشفت خطة ستأتي بغنيمة كبيرة للغاية ستقلب عالمنا رأساً على عقب. |
Os nossos assaltos são miseráveis, comparados com o saque dos bens da nação. | Open Subtitles | سرقاتنا مقارنة تافهة إلى النهب بالجملة من الأمة |
- Homens... e mulheres, este foi o melhor saque de todos os tempos! | Open Subtitles | -يا رجال والسيدات .. لقد كانت أنجح غارة قمنا بها على مر الزمن |
Gradualmente mudaria de uma política de saque para uma política de esperança. | TED | تدريجياً سينتقل من سياسة السلب والنهب إلى سياسة الأمل ، شكراً لكم |
saque, se o desejar. | Open Subtitles | إسحب سلاحك إذا أردت , سيكون واجبنا قتلك |