Eu faço isso profissionalmente: todos os dias penso e falo de relações saudáveis, e ainda faço coisas pouco saudáveis. | TED | أكسب عيشي من هذا، وفي كل يوم أفكر وأتحدث عن العلاقات الصحية، ومازلت أقوم بأمور غير صحية. |
Talvez o seu distúrbio faça com que os seus órgãos falhem e com que precise de uns saudáveis. | Open Subtitles | . ربما مشكلته هي في فشل اعضائه و بعدها يتوجب عليه . الحصول علي اعضاء صحية |
Infelizmente, embora todas as raças de cães sejam produto duma seleção artificial, algumas delas são mais saudáveis do que outras. | TED | للأسف، في حين أن جميع سلالات الكلاب هي نتاج الاختيار الاصطناعي، إلا أن بعضها أكثر صحة من غيرها. |
"Subpopulações saudáveis de aves, "o aumento da biodiversidade em geral. | TED | الأعداد الفرعية الصحية من الطيور، زيادة التنوع البيولوجي عموما. |
Brody, estas córneas eram de duas garotas saudáveis de vinte anos. | Open Subtitles | آنسة برودي، تلك هي القرنيات لفتاتين أصحاء فى بداية العشرينات. |
Outra mensagem importante é esta: as hortas mantêm crianças e famílias saudáveis. | TED | يوجد رسالة أخرى مهمة: الحدائق تساعد على نمو صحي للأطفال والعائلات. |
Estamos a lidar com pensamentos subconscientes e pouco saudáveis. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع تصورات العقل الباطن الغير صحية. |
E actualmente, arquitectos e biólogos estão a trabalhar em conjunto para explorar designs inteligentes de construção que irão criar edifícios saudáveis para nós. | TED | واليوم، المعماريون وعلماء الأحياء يعملون معا لتحري تصميم بناء ذكي سينشئ مباني صحية لنا. |
Quero usar contentores para os converter em cafés saudáveis. | TED | أريد أن آخذ حاويات الشحن، وأحولها إلى مقاهي صحية. |
Mas se prestarem atenção ao seu toque, todas as superfícies do dente estão rijas e saudáveis, portanto o dente não precisa de chumbo. | TED | لكن إذا انتبهتم للشعور المصاحب للسن، جميع أسطح السن صحية وصلبة، لذا لا يحتاج هذا المريض إلى حشوة. |
Ela recebe uma dose de fezes humanas saudáveis e a taxa de cura para este procedimento é de 94%. | TED | و تحصل على جرعة صحية من البراز البشري ونسبة الشفاء لهذه العملية هي 94 في المائة. |
De acordo com os testes, os bebés estão perfeitamente saudáveis. | Open Subtitles | , بالنسبة لنتائج الاختبارات كلا الطفلين في صحة جيدة |
Quem melhor para iniciar uma pandemia, que dois hospedeiros humanos saudáveis? | Open Subtitles | ومن أفضل لبدء وباء من عائلين بشريين في صحة جيدة؟ |
Nenhumas lacerações, nem hematomas. Eram animais saudáveis, bem nutridos, criaturas equilibradas. | Open Subtitles | لا يوجد تمزقات أو كدمات، كانا في صحة وتغذية جيدة |
O verão é para jogos reais, não para videojogos. Atividades saudáveis. | Open Subtitles | الصيف للألعاب الحقيقية ليس لألعاب الفيديو جيم ، الأشياء الصحية |
Mas se sabe que estamos a testar em pessoas saudáveis... | Open Subtitles | لكن لو خرجت كلمة أننا نقوم بالتجريب على أصحاء.. |
- Acha que, julgando pela comida que está aí, de modo geral, acha que as crianças fazem as escolhas saudáveis ao almoço, aqui? | Open Subtitles | بصفتك خبيرة في التغذية .. هل هذا الأكل صحي للأطفال؟ |
Devemos dizer aos filhos que não faz mal desde que sejam saudáveis. | Open Subtitles | أظن أنه يجب إخبار الطفل أنه لا مشكلة مادام بصحة جيدة |
O sistema imunitário ataca células saudáveis do sistema circulatório, destruindo-as. | Open Subtitles | جهاز المناعة يهاجم الخلايا السليمة بالدورة الدموية و يدمرها |
Há tantas indústrias a lucrar com as pessoas que não são saudáveis que é interesse delas que as pessoas continuem a não ser saudáveis. | Open Subtitles | هناك الكثير من الصناعات تجني ربحا من جعل الناس غير صحيين إنه من مصلحتهم الخاصة لجعل الناس يستمروا في كونهم غير صحيين |
E quantos mais prussianos saudáveis houvesse, mais soldados prussianos saudáveis haveria. | TED | وكلما ازداد عدد البروسيين الأصحاء، ازداد عدد الجنود البروسيين الأصحاء. |
Mas a minha mãe conhecia a bruxa Ayana, que soube, através dos espíritos, de uma terra mística, onde todos eram saudáveis, abençoados com os dons da velocidade e da força. | Open Subtitles | لكن والدتي كانت تعرف ساحرة والتي سمعت من الارواح عن أرضٍ غامضةٍ حيث الجميع بها أصحّاء ومُنعمين بهبتي السرعة و القوّة |
São mais realistas que as pessoas saudáveis. | TED | هم أشخاص واقعيون أكثر منهم ذوي سلوك صحّي. |
A formação de fusos mitóticos saudáveis é necessária à divisão em todos os tipos de células. | TED | تكون مغازل انقسام خلوي سليمة ضروري للانقسام في جميع أنواع الخلايا. |
São inteligentes, capazes e mantém os dentes saudáveis. | Open Subtitles | إنّهم ذوي مكانة ولديهم الإصرار ويجعلوا أسنانك صحيّة. |
Tens de os molhar no chá para os amolecer para os poderes comer, mas são muito saudáveis. | Open Subtitles | يجب أن تضعوهم في الشاي لكي يكونوا أسهل للمضغ لَكنَّهم صحّيون جداً. |
Há claramente uma série de materiais que constituem alimentos saudáveis. | TED | فهنالك طيف واسع من المواد التي تحوي الطعام الصحي |