| E o tipo falava pelos cotovelos, não havia maneira de se calar. | Open Subtitles | و بعدها تبين أن الفتى كان ثرثاراً، كان لا يصمت أبداً. |
| Toda a gente precisa de se calar para eu poder pensar! | Open Subtitles | حسن ، على الجميع أن يصمت لكيّ أستطيع التفكير |
| Yammer, Yammer. Você tem que dizer-lhe para se calar. | Open Subtitles | ينتحب، وينتحب كان عليك أن تخرس هذا الصوت |
| Importa-se de se calar e deixar-me ouvir o que eles estão para ali a dizer? | Open Subtitles | هل تخرس وتدعنى أستمع إلى ما يقولوة ؟ |
| É um dos melhores, mas não sabe quando se calar. | Open Subtitles | أنت أفضل قائد لدى ولكنك لا تعرف متى تصمت |
| Mas até lá, se não se calar, vou passar essa fita na sua boca. | Open Subtitles | ، لكن حتى ذلك الحين ، اذا لم تصمتي سألف هذا الشريط حول فمك |
| Diz-lhe para se calar, que vamos arranjar-lhe um advogado. | Open Subtitles | اطلب منه أن يخرس حالاً وبأننا سنوكل له محامياً |
| Lamento porque não a conheço, mas tem mesmo que se calar, está bem? | Open Subtitles | آسفٌ إذ لا أعرفك لكنّ عليكِ أن تخرسي... مفهوم؟ |
| Mas quando é o Tio Ben conversando, é muito difícil dizer-lhe para se calar. | Open Subtitles | ولكن حين يتحدث العم "بن" طوال اليوم, فمن الصعب جداً إخباره بأن يسكت. |
| É como ver o nosso filho a afogar-se e não poder dizer-lhe para se calar. | Open Subtitles | الأمر أشبه برؤيتك لولدك وهو يقع ولا تستطيع أن تخبره أن يصمت |
| E há um menino, também. Dá-lhe umas libras para se calar. | Open Subtitles | وهناك ولد أيضاً، أعطه بعض النقود كي يصمت. |
| Dra. Martin, pode, por favor, dizer-lhe para se calar e escutar a razão? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ إخباره أن يصمت فقط أيتها الطبيبة وأن يستمع لصوت العقل ؟ |
| Dá apenas uma bebida ao idiota para ele se calar. | Open Subtitles | فقط احضر للمغفل شرابا لكي يصمت |
| Alguêm que ligue para o Arco e diga ao meu filho para se calar. | Open Subtitles | شخص ما يتصل بالقوس و يخبر ابني أن يصمت. |
| - Tem de ficar lúcida. - Vai ter mesmo de se calar. | Open Subtitles | الآن، يجب عليك حقاً أن تخرس بحق الجحيم |
| - Uma altura para se calar e jogar. | Open Subtitles | وقت أن تخرس وتلعب الورق |
| Se não se calar e dormir, uma grande parte do traseiro de Floyd Henderson talvez não acorde pela manhã. | Open Subtitles | إن لم تخرس وتخلد للنوم (قطعة كبيرة من مؤخرة (فلويد هيندرسن قد لا تستيقظ صباحاً |
| Os pobres coitados vão piorar se não se calar. | Open Subtitles | وستسؤ حالة هؤلاء المساكين ان لم تصمت |
| Sabe, precisa mesmo de se calar. | Open Subtitles | هل تعلم ، أنت تحتاج لأن تصمت قليلا |
| Querendo saber se diz à sua melhor amiga para se calar ou não? | Open Subtitles | حائرة بين أن تخبري صديقتم أن تصمت أم لا |
| O que ele precisa de fazer é respeitar a lei e você de se calar. | Open Subtitles | ما يحتاجه هو احترام القانون، وما عليكِ القيام به هو أن تصمتي. |
| E você tem de se calar. Continue a seguir em frente. | Open Subtitles | أريدكِ أن تصمتي وتتابعي القيادة |
| Dir-lhe-ia para se calar, para que pudesse dormir. | Open Subtitles | سأطلب منه أن يخرس لأحظى ببعض النوم |
| Tem de se calar! | Open Subtitles | عليك أن تخرسي. |
| - assim que ele se calar. | Open Subtitles | - حالما يسكت. |